Читаем Рождество каждый день полностью

Викарий снова занял трибуну, чтобы прочитать стихотворение, которое написал Робин: короткое, смешное, но ласковое. В нем не было упоминания о том, как он стоял у его могилы и плакал на ней. А в конце службы от имени семьи он пригласил всех вернуться в поместье отеля Таквитта, чтобы поговорить, предаться воспоминаниям, выпить шампанского и поесть пирожков с мясом, все-таки Чарли настоял на том, чтобы их было много. Чарли вынесли из церкви в ожидающую машину, направляющуюся в крематорий, под аккомпанемент впечатляющей «Палладио» Карла Дженкинса[99], его самого известного произведения с альбома «Бриллиантовая музыка». Робин последовал за провожающими, его лицо было мокрым от слез, глаза смотрели прямо перед собой. Сегодняшний день пройдет для него как в тумане, Мэри знала это, и она надеялась, что друзья позже скажут ему, что он был бастионом достоинства и Чарли бы им гордился, как люди говорили ей после похорон ее отца.


У дверей церкви был затор, поэтому Бридж и Мэри остались сидеть и ждать, пока толпа поредеет. Через строй выходящих прорвался Люк и подскочил к ним. Последний и единственный раз Бридж видела его в костюме на их свадьбе. Этот ансамбль был совсем другим: черный, сшитый на заказ, с поясом, шелковым галстуком, белоснежной рубашкой с золотой булавкой на воротнике, туфлями из лакированной кожи.

– Здравствуйте, дамы, – сказал он, обнимая Бридж, а затем повернулся к Мэри, еще раз удивленно оглядев ее, прежде чем заключить в объятия.

Неужели это нарядное и элегантное создание перед ним действительно было той девушкой, которая бросала в него снежки всего месяц назад? Она коротко постриглась и уложила волосы в прическу; намек на теплые карамельные блики подчеркивал ее сине-зеленые глаза.

– Как вы? – спросил он.

– Хорошо, очень хорошо, – ответила Бридж. – Как Кармен? Все в порядке?

– Да, мы в порядке и здоровы.

– Вы уже знаете, мальчик это или девочка?

– Нет, и мы не хотим. Мы будем ждать.

– Надеюсь, вы дадите мне знать. Я бы хотела послать ребенку что-нибудь, – сказала Бридж.

Она зафиксировала стоп-кадр этой секунды: разговор с бывшим, с которым она так долго вела войну, о его будущей жене и ребенке. Однако сейчас он переместился в другую часть ее сердца, отведенную под их общую историю.

Люк поднял ее левую руку, на которой уже не было кольца.

– О, Бридж, скажи мне, что все в порядке. – Он звучал искренне расстроенным.

– Ах, ничего не вышло. Мы оба сомневались. Но все в порядке, я теперь куда лучше умею заканчивать дела полюбовно.

Люк улыбнулся.

– Не торопись, Бридж. Найди того, кто заслуживает тебя. Я серьезно.

Выражение его лица подтвердило его слова.

– Я найду.

– Говоря это, тебе следует взглянуть на племянника Чарли Рубена, – продолжил он. – Он сидел в первом ряду. Так вот, говоря о норвежском боге, ты…

– Я думаю, что не буду торопиться, спасибо, – сказала Бридж.

– Давайте тогда поедем в отель, – предложил Люк. – Я могу вас подвезти? Вы видели Джека?

– Я как раз собиралась спросить тебя о том же, – ответила Бридж. – И спасибо, но у меня есть машина.

– Не думаю, что он пришел, – сказала Мэри, пожав плечами. – Мы бы его заметили.

– Он сказал, что будет, – уточнил Люк.

Они разговаривали по телефону всего несколько дней назад, договорились встретиться и поесть веганских булочек в начале февраля. Джек сказал, что, конечно же, придет на похороны.

Мэри надеялась, что Джеку помешали появиться вовремя. Он наверняка знал, насколько важно для Робина увидеть его здесь. Если он не придет, то Мэри окончательно захлопнет свое сердце для Джека Баттерли за неуважение и навсегда запрет его снаружи.

«Я думала, ты уже сделала это», – произнес голос в ее голове.

Глава 39

Поместье Таквитта было старым, рассыпающимся, но великолепным, с каменными стенами, покрытыми плющом, которые пытались заглянуть во множество маленьких многостворчатых окошек. Оно стояло в конце засаженной деревьями дороги, по обеим сторонам ее простирались пышные зеленые поля, на них пировали в траве лошади, наслаждаясь тем, как на их спины падает январское теплое солнце.

Парковка была переполнена. Бридж медленно нарезала круги в поисках свободного места, а Мэри сидела рядом, пытаясь отыскать глазами изумрудно-зеленоый мазерати. Затем она увидела Люка, который безумно размахивал руками, указывая на освободившийся участок, он словно пытался направить самолет на взлетную полосу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы