Она достала что-то из бокового отделения и начала возиться с радиатором.
– Что ты делаешь, Мэри? – спросила Бридж.
– Продуваю его, – последовал ответ.
– Ты носишь с собой ключ для продувки радиатора? – удивилась Бридж.
– У меня в сумочке есть все что угодно, – сказала Мэри. – Ножницы, отвертка, швейный набор… Никогда не знаешь, не так ли?
«Сестринская душа», – подумала Бридж. У них, вероятно, было достаточно инструментов, чтобы построить новую пристройку к гостинице.
– Ах, послушай это чудесное шипение. – Радиатор удовлетворительно и неторопливо выпустил воздух. – Вот оно что! – Мэри погладила его, будто он был домашним питомцем. – Теперь он нагревается лучше. Я пройдусь по дому и подкручу остальные утром. Но, мне кажется, приятно, когда прохладно настолько, что хочется сидеть у огня, не так ли?
Бридж отжала белье и повесила его на радиатор.
– Ты ведь не против, если я повешу это здесь? – спросила она Мэри.
– Почему я должна возражать? – сказала Мэри. – Если это не прозвучит странно, это красивые трусы.
– «La Perla»[42]
, – сказала Бридж. – Невероятно дорогие. Я никогда не думала, что смогу себе их позволить, но теперь экстравагантное нижнее белье – моя главная слабость.– Я бы выбрала сумочки, – высказалась Мэри. – Я всегда хотела сумочку от Коко Шанель. У нас никогда не было денег на фирменные вещи, но я думаю, что такая сумочка мне точно понравится.
– Они не сбавляют цену. Даже подержанные стоят немерено, – ответила Бридж. – Некоторые винтажные стоят дороже, чем когда они были новыми.
– Для меня это несбыточная мечта, – со вздохом произнесла Мэри.
– Ты заметила, что на Чарли вчера был шарф от Шанель? Хотя он носил его как галстук.
Бридж выдавила немного зубной пасты на свою щетку.
– Я заметила его шарф, но не поняла, что это был шарф от Шанель, – ответила Мэри. – Это подходит к его образу. Наверняка, когда он был моложе, он был похож на одного из трех мушкетеров.
– Они забавная пара, не так ли? Робин бегает за ним, как служанка, – стала размышлять вслух Бридж. – Я знаю, что между ними много лет разницы, но партнеры они или хозяин и раб?
Мэри вспомнила, что Бридж пожелала Чарли еще больше улыбок на праздники. Она задумалась, стоит ли говорить, разрываясь между доверием Робина и желанием оградить Бридж от неловких ситуаций в будущем. В итоге она все-таки решилась.
– Я должна рассказать тебе кое-что о них, – сказала Мэри.
– Что? – спросила Бридж. Мэри полностью завладела ее вниманием.
– Это последнее Рождество, которое Робин и Чарли проведут вместе. Чарли болен.
– Как болен?
– Он умирает.
– Правда? О, черт, о, нет, боже, как ужасно, – произнесла Бридж, и ее голос затих от шока.
– Я не хотела, чтобы ты случайно сказала что-то не то.
Бридж задумалась, а затем поморщилась.
– Спасибо, что сказала мне, Мэри. Но я уже облажалась, не так ли? Пожелав еще много улыбок на праздники. Я и мой большой рот.
– Ты не должна была знать.
– А как ты узнала?
– Когда я пошла за его таблетками. Я знала, зачем они нужны.
– Как… как долго он..?
– Я не думаю, что у него достаточно времени. Их прописывают только в самом конце. Они не продлевают жизнь, но помогают наслаждаться тем, что у тебя осталось. Чарли в курсе, что я знаю.
Бридж почувствовала прилив грусти, нахлынувший на нее откуда-то со стороны. На что ей было жаловаться по сравнению с этим? Бедный милый Чарли. Она позаботится о том, чтобы ему было уделено все внимание, пока они здесь.
Мэри проверила часы и начала действовать.
– В любом случае, я лучше пойду, мне нужно кое-что сделать. Увидимся через пару минут.
Бридж улыбнулась. Это было абсурдно: все шестеро пробираются вниз с интервалом в пять минут только для того, чтобы засунуть подарок в чей-то носок. Так почему же ее переполняло это нелепое чувство предвкушения?
Глава 20
Мэри опустилась на колени у огня и сунула маленький предмет в носок. Она надеялась, это не покажется ему слишком смешным или пошлым и не заставит грустить, но ею двигала уверенность в том, что это совершенно правильный подарок. Она была первой. Все разложенные носки напоминали ей о том времени, когда она была маленькой девочкой. У них дома стоял настоящий камин, такой же, как этот, и ее отец высыпал туда полуторакилограммовый мешок муки и топтал его своими большими сапогами, создавая впечатление, будто туда ступил Санта. Мэри внезапно захотелось вернуться в то прошлое, когда они были вместе: мама, папа, Шон, Мэгги, Роб и их колли Барни. Но все они разъехались и нашли новое место для рождественских дней. Сможет ли и она когда-нибудь найти свое, чтобы смотреть вперед с надеждой, а не с тоской?
Точно в срок Бридж спустилась по лестнице и подошла к огню. Она хотела остаться здесь подольше и посидеть у умирающих углей, но ей следовало торопиться, чтобы не мешать следующему человеку. В ее новом доме еще не было настоящего огня, но она решила, что когда вернется, то вывернет искусственный газовый камин, а вместо него построит настоящий. Возможно, придется больше возиться с выгребанием золы, но удовольствие перевесит все хлопоты.