Читаем Рождество каждый день полностью

– И это все от радио Брайана на сегодня, народ. Спите спокойно и не забудьте оставить чулки для Санта-Клауса. Я вернусь к вам утром. Включу вам Нэта Кинга Коула[39], жарящего каштаны на открытом огне. Спокойной ночи.

– Звучит так же болезненно, как и та фраза про мадригалы, – сказал Робин и встал, чтобы выглянуть в окно.

– Как там снаружи? – спросила Бридж.

– Я вижу «Белое Рождество», – пропел он в ответ.

– У тебя действительно прекрасный голос, – сказала Мэри. – Очень в духе Бинга Кросби[40].

– Глупости говорите, леди. Это, наверное, самое белое Рождество, которое мы когда-либо видели в этой стране. Снег глубокий, хрустящий и ровный.

– Словно пицца доброго короля Вацлава, – сказал Люк, смеясь. – Глубокая сковородка, хрустящая и ровная текстура.

– Надеюсь, это не одна из шуток в хлопушке, – ответила Бридж, – потому что ей по крайней мере сто пятьдесят лет.

– Нет, это все оригинальные шутки Люка Палфримана.

Люк делал хлопушки в последнее Рождество, перед тем как все пошло наперекосяк, Бридж помнила это. Шутки были ужасны. Они смеялись, пока запах индейки и дешевое пойло не попали им в нос, и устроили рождественский перепих, прежде чем отведать шварцвальдского пирога, купленного ими в дешевом ларьке с замороженными продуктами на рынке. Они всегда были на одной волне в сексе; обоим нравилась острота, оба сходились, словно экспресс-поезда. «Боже, я бы убила за трах!» – воскликнула она внутри себя, а затем почувствовала, что замерла и покраснела одновременно. В комнате воцарилась заметная тишина, будто она произнесла эту мысль вслух. К счастью, она этого не сделала.

Джек собрал кружки и отнес их на кухню, чтобы помыть. Бридж отключила радио и елочные гирлянды.

– Что ж, я иду наверх в Кроватьшир, – сказал Робин, взглянув на Чарли и заметив, каким усталым он выглядел. В эти дни в один миг он мог быть душой и жизнью вечеринки, а в следующий – проколотым надувным матрасом.

– Тогда нам всем пора идти, – заключил Люк. – Что насчет наполнения носков?

– А все приготовили свои подарки? – этот вопрос задала уже Бридж.

В ответ раздался хор подверждающих «да».

Мэри снова вырвала страницу из своего блокнота, разорвала ее на шесть полосок и исписала их.

– Хорошо. На каждой из них указано время, с разницей в пять минут, начинаем через десять минут. Выберите одну и не опаздывайте, иначе вы можете раскрыть свою личность.

Они подождали, пока вернется Джек, и Чарли выбрал первый.

– Разве это не захватывающе? – воскликнул он. – Я не помню Рождества, когда я улыбался так много, как сейчас.

– О, ну спасибо большое, – отозвался Робин с улыбкой.

– Ты знаешь, что я имею в виду, – ответил Чарли, игриво похлопав его по руке.

– Надеюсь, у тебя их будет еще много, – сказала Бридж. – Я имею в виду улыбки, а не праздники в старом пабе с кучей незнакомцев.

– Я тоже на это надеюсь, – мягко улыбнулся Чарли.

Робин отвернулся и, подобрав кочергу, стал тыкать в полусгоревшие поленья.

– Не хочу, чтобы они выпали и вызвали пожар, – произнес он.

Мэри узнала это выражение его лица: он соскальзывал, изо всех сил стараясь быть храбрым. Она знала, что Робин, должно быть, истощен морально и, вероятно, физически, так как из-за постоянного страха не мог выспаться, когда ему больше всего требовалось отдохнуть и набраться сил.

– Первый, кто проснется, будит остальных, – сказал Люк. – Чтобы убедиться, что все спускаются одновременно. Не могу поверить, что я так взволнован.

– Тебе нужно больше гулять, – отозвалась Бридж, хотя и понимала, что он имел в виду.

Он, как и она, просто пытались наслаждаться случившимся. Но Бен наверняка беспокоится о ней, ведь он всегда беспокоился, и она хотела бы найти способ дать ему понять, что с ней все в порядке. С более практической точки зрения ей нужно было подняться наверх и постирать белье – так утром у нее будет чистая пара.

– Во сколько встанем? – спросил Джек.

– Не слишком рано, нам ведь не по пять лет, – сказала Бридж.

– Может, тогда не раньше девяти? – предложила Мэри.

– Идеально, – согласился Чарли.

Они поднялись наверх, прощаясь, как в праздничной версии «Уолтонов»[41]. Бридж сверилась с бумажкой, на которой было указано ее время заполнять носки. У нее оставалось пятнадцать минут на стирку.

– У меня полно запасных трусиков, если они тебе нужны, – предложила Мэри, когда поняла, что Бридж делает в раковине. – Я всегда беру слишком много. Недельный запас на одну ночь.

Она не сказала, что один из комплектов стоил тридцать фунтов и был шелковым, и она собиралась надеть его на ужин с Джеком в загородном отеле «Тайнхолл» в надежде. Она хотела почувствовать себя сексуальной и соблазнительной «с ног до головы», как выразилась бы ее сестра Мэгги. Теперь она, наверное, никогда их не наденет. У нее не было повода, а если он и появится, при таком темпе они превратятся в труху.

– Спасибо за предложение, но это не проблема. Пока радиатор работает как по волшебству и сушит их для меня.

Мэри положила на радиатор руку; он мог бы быть и потеплее.

– Я такая глупая, – сказала она и потянулась за сумочкой. – Почему я не подумала…

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы