Читаем Рождество каждый день полностью

– Что у нас будет к печеной картошке? – спросил Чарли, когда его желудок жалобно заскулил от голода.

– Как насчет доброго старого масла и соли, – предложила Мэри. – Хорошо и просто. Мы можем есть картошку прямо из фольги и притворяться, что мы в походе.

– Звучит восхитительно, Мэри, – сказала Бридж. – Иногда простые вещи – самые лучшие.

– Аплодисменты, Бридж.

– Заткнись, Люк.

– Как мы собираемся проводить церемонию наполнения носков? – спросил Джек, понимая, что все взгляды устремлены в сторону Мэри.

Она задумалась на мгновение, прежде чем ответить.

– Ну… мы должны быть в постели до полуночи, иначе Санта не придет, – сказала она, вызвав в ответ хор из «конечно» и «совершенно верно». – Так что если мы все поднимемся в одно и то же время, то сможем пробираться вниз по очереди, через каждые пять минут. Будем тянуть жребий, чтобы определить, когда чья очередь. Так годится?

– Я думаю, Мэри, ты упускаешь свой жизненный путь, – произнес Чарли. – Ты должна возглавлять какую-нибудь транснациональную корпорацию, где твои самые лучшие навыки будут востребованы.

– Возможно, – ответила она. – Я готова к переменам.

Это была оговорка, но она согласилась с ней, заставив себя не смотреть на Джека, чтобы не увидеть, как он кивнул в знак одобрения.


– Хочешь, я расскажу тебе, что ты пропустила, Мэри? – с тихим весельем предложила Бридж, когда они доставали на кухне запеченную картошку. – Ты пошла за своим носком, а мы говорили о том, что тебя подкараулит убийца, и Джек сказал, что тебя не выберут первой, потому что ты слишком… А потом заткнулся. Но он явно собирался сказать что-то милое.

Мэри не пропустила ни единого слова, но продолжила вырезать кресты на верхушках картофелин.

Бридж громко хмыкнула.

– Я разочарована, Мэри. Я думала, ты будешь рада это услышать.

– Недостающее слово, вероятно, было «трудолюбивая», или «незаменимая», или, скорее всего, «эффективная» – это одно из словечек Джека. Он бы не сказал, что я слишком великолепна или слишком сногсшибательна, чтобы меня можно было выбрать.

– Он мог бы сказать, – ответила Бридж.

– Он имел в виду, что любой убийца среди нас захочет, чтобы я болталась рядом и готовила кофе или записывала надиктованный отчет для потомков о том, как он убивал людей.

– Сейчас ты ведешь себя глупо. Но… – Бридж вздохнула, – если тебе когда-нибудь захочется перемен, как ты там сказала, я думаю, ты подойдешь компании, как руке перчатка нужного размера. Моя помощница уходит в декретный отпуск в ближайшие пару месяцев, и у меня такое чувство, что она не вернется. Так что… Я просто скажу это тебе.

– В Дербишире? – спросила Мэри, но при это не отказалась, как отметила Бридж.

– В долине Хоуп. Там очень красиво. Ты бы переехала из Йоркшира, я полагаю, но я бы предоставила тебе место для проживания. У меня много объектов для сдачи в аренду; на ум приходит один прекрасный маленький коттедж, который устроит тебя по всем параметрам. И это не так далеко от Йоркшира, на случай, если ты захочешь съездить повидаться с семьей.

– Спасибо, Бридж, – сказала Мэри. – Я подумаю над этим.

– Этот картофель пахнет божественно, – Бридж переключилась на тему еды, не желая перегибать с предложением работы. Она вложила по кусочку масла в каждую из прорезей, но она почувствовала, как в голове Мэри завращались шестеренки. По крайней мере, Бридж надеялась, что это так.


Все наслаждались рождественскими песнями по радио и печеным картофелем с маслом перед камином, запивая обед красным вином, за исключением Чарли, который пил джин-тоник с коктейльной вишней.

– Чарли очень любит вишню, – сказал Робин. – Я взял с собой банку на случай, если в Авморе не будет вишен. «Вишни на скорую руку», как я их называю.

– Мне кажется, вишня «Мараскино» пахнет Рождеством, – пояснил Чарли. – Я не ем их ни в какое другое время года, кроме декабря, потому что это вызывает у меня головокружение и глупое предвкушение. К тому же я должен съедать в день не менее пяти овощей и фруктов. Вместе с ягодами можжевельника в джине получается уже два.

Он по-мальчишески хихикнул, и Робин закатил глаза.

– Три, если считать картошку, Чарли, – поправил Джек, уплетая свою порцию.

– О да-а-а, конечно, – музыкальный смешок Чарли растянулся на несколько тактов.

– Этот картофель в мундире просто замечательный, – сказал Люк. – Простое и потрясающее блюдо.

– Обычно я добавляю сыр, но сейчас хорошо и без него, – ответила Бридж.

– Мы разрабатываем веганский сыр, – поделился Люк. – Те, что есть сейчас, ужасны. Я полон решимости разработать хороший рецепт. Я работаю с актером, роли которого иссякли, поэтому он научился делать сыр и основал собственную компанию «Хвала сырам» – ужасное название; зато сыр потрясающий.

Бридж заметила, с каким оживлением он говорил о своем бизнесе. Он действительно отличался от того Люка, за которого она вышла замуж и который однажды чуть не поджег кухню, когда пытался приготовить сыр на тосте, перевернув тостер на бок, – Люка, которого она знала.

Джек слизал остатки масла со своих пальцев, а затем скомкал фольгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождество для двоих

Дневник Ноэль
Дневник Ноэль

Джейкоб Черчер – автор бестселлеров. Уже почти двадцать лет он не был дома – с тех самых пор как мать выгнала его, когда ему было всего шестнадцать. И вот за несколько дней до Рождества раздается звонок: мать скончалась и оставила ему дом. Чтобы обрести душевный покой, Джейкоб возвращается в место, где вырос.Но оказывается, этот дом хранит не только грустные воспоминания. Мать Джейкоба с годами стала настоящей барахольщицей, и среди вещей мужчина обнаруживает дневник некой Ноэль. Кто она? Что забыла в этом доме?И тут на пороге появляется Рейчел. Девушка ищет свою биологическую мать, которая отдала ее на удочерение.В поисках ответов на вопросы Джейкоб и Рейчел начинают поиски Ноэль. Они не знают, найдут ли ее, но в их жизни постепенно появляются другие важные вещи: милосердие и шанс на любовь.

Ричард Пол Эванс

Современные любовные романы / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы