Читаем Рождество на острове полностью

Конечно, Лорна просыпалась невероятно рано, но, как ни странно, ничего не имела против этого. Она использовала это время, чтобы погулять с Майлу и Лоувитом, одним из старых отцовских псов. Будучи фермером, Ангус не церемонился со щенками, но никогда не избавлялся от собак, которые становились слишком старыми для работы. Вместо того он позволял им болтаться у амбара и спать возле старой дровяной плиты в кухне, когда ночи становились слишком холодными. Лорна обычно ругала его за излишнюю мягкость, а он язвительно ворчал в ответ и гладил какого-нибудь старого пса по голове.

Небольшая зарядка тоже помогала прояснить голову. В этом тот глупый доктор опять оказался прав.

Этим утром Лорна натянула на непричесанные кудри берет, – в ранние часы еще не было достаточно тепло. Надела огромную старую куртку – такую старую, что никто и не помнил, кому она изначально принадлежала. И вышла в свежее утро, чувствуя себя так, словно она единственный бодрствующий человек в целом мире.

Снаружи было изумительно ясно и светло. Светило солнце, обещая теплый день. Оно освещало все небо, из конца в конец, придавая ему светлый голубой оттенок, сливавшийся с широкой белизной огромного, бесконечного пляжа внизу, под фермой. Вдоль края воды качались маленькие кучки морских водорослей, но в основном пляж был безупречно чистым, словно его подготовили для съемок какого-то фильма. Лорна увидела вдали другую собаку, прыгавшую вокруг своего хозяина. Но больше в этот час вокруг никого не было, даже на острове, где люди вставали рано.

– Майлу! Лоувит! – позвала она, как делала это каждое утро, безуспешно пытаясь не позволить собакам окунуться в волны прибоя.

Собаки плескались там настолько энергично, насколько позволяли им старые кости. А потом с виноватым видом возвращались к Лорне, и с них лилась вода, хотя Лорна и грозила, что их больше не пустят в кухню.

Она вдохнула прохладный утренний воздух. Он казался сладким и свежим. Лорна позвала собак, которые, конечно же, не обратили на нее внимания. Поэтому она предоставила их самим себе и быстро пошла по пляжу, чувствуя на лице прохладный ветер. Ее восхищала, как обычно, яркая бирюзовая окраска воды. Лорна думала, что вода здесь такая чистая, какой не найти больше нигде в мире.

Лорна шла все дальше. Ее зачаровывали волны и меняющиеся оттенки синевы и зелени в них. Потом у нее возникло чувство, которого она сначала не поняла. Но постепенно осознала, что ей приятны соленые брызги, падавшие ей на кожу. А потом до нее дошло, что это чувство благополучия и покоя.

Лорна ощутила покой. Она снова нормально спала. Она понемногу справлялась со всем. Ладно, ей пришлось пройти долгий путь. Но теперь ей стало намного лучше.

Все еще было довольно холодно, но солнце уже немножко согревало ее, и Лорна рискнула снять ботинки и носки. Пальцы ног с удовольствием касались светлого песка. Лорна пошла к волнам. Собаки вдруг принялись прыгать вокруг нее, ожидая, что она с ними поиграет.

Лорна по лодыжки зашла в маленькие волны на краю чистейшего песка. И тут же вскрикнула. Вода оказалась невероятно холодной, она словно окунула ноги в таз со льдом.

– Ой! – взвизгнула она, глядя на собак, вилявших хвостами. – Вы меня обманули! Вы же делали вид, что это приятно!

Она погналась за собаками, плескала на них водой и засмеялась, когда они стали уворачиваться. Ноги у нее посинели, но теплые солнечные лучи падали на шею и плечи, и Лорна побежала вдоль края воды.

Она не сразу заметила чужую собаку, присоединившуюся к ним. Потом узнала обычно спокойный ком шерсти – это была избалованная шотландская овчарка миссис Лаэрд, и Лорна обернулась, чтобы поздороваться с хозяйкой.

Он оказался куда ближе, чем она ожидала. Вообще-то, он стоял прямо перед ней, и Лорна отчаянно смутилась из-за того, что он видел, как она прыгала, чуть ли не плясала, думая, что вокруг никого нет.

– О бог мой… – выдохнула она. – Э-э-э… Доктор Хассан… Привет.

Он даже не повернулся, чтобы посмотреть на нее, и Лорне тут же стало хуже. Его большие карие глаза смотрели на горизонт.

– Привет, – ответил он. – Извините. Я гулял с собакой миссис Лаэрд.

Но он не гулял, подумала Лорна. Он просто стоял на месте, глядя на море.

– Кого-то ждете? – спросила она шутливым тоном и тут же пожалела об этом.

– Да, – ответил Сайф.

Он казался смущенным, словно сказал нечто такое, чего говорить не следовало.

Оба неловко замолчали.

– Так как у вас дела? – спросил наконец Сайф. – Выглядите вы лучше.

Лорна прикусила губу. Ее рассердило то, что он это заметил.

– Ну-у… – протянула она. – Да, неплохо.

– Вы понимаете, что если бы вы начали принимать снотворное, то стали бы от него очень… как это сказать? Как с похмелья. Оно вызывает по утрам именно такое ощущение.

– Вы не на работе, – внезапно заявила Лорна с легкой полуулыбкой.

Он выглядел таким серьезным, стоя здесь, на пляже…

– Пойдемте, – предложила она. – Такой прекрасный день! Пойдемте в воду!

Сайф недоуменно моргнул, глядя на нее:

– Вы это серьезно?

– Но это чудесно!

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Мур

Летний ресторанчик на берегу
Летний ресторанчик на берегу

Флоре Маккензи двадцать шесть, она до сих пор не замужем и у нее даже нет парня. Ну как тут познакомишься, когда из дома на работу, с работы домой – в переполненном вагоне лондонского метро… Свидания через «Тиндер»? С этим ей не слишком везет, к тому же она давно и безнадежно влюблена в своего босса Джоэла, который ее совсем не замечает. Кажется, жизнь превращается в сплошную рутину… Но в один прекрасный день все меняется: босс поручает Флоре разрешить проблему важного клиента, купившего недвижимость на маленьком шотландском острове, откуда родом она сама. Ох как ей не хочется ехать туда! Но это дело решенное, и Флора отправляется в путь. Она еще не подозревает, что вскоре станет хозяйкой маленького ресторана и это перевернет ее прежние представления – и о жизни, и о себе самой.Впервые на русском!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Зарубежные любовные романы / Романы / Современные любовные романы
Рождество на острове
Рождество на острове

Как встречают Рождество на шотландском острове Мур – суровом, но невероятно красивом? Устраиваются поудобнее перед теплым камином в приятной компании, поднимают бокалы, обмениваются хорошими новостями… Но что делать, если об одной из этих новостей как-то неловко сказать вслух? В общем… Флора готовится преподнести бывшему боссу большой рождественский сюрприз. Вот только обрадуется ли Джоэл?А кто-то впервые отмечает светлый праздник здесь, в северном краю. Непросто живется отцу-одиночке с двумя сыновьями – их родина осталась далеко. Сможет ли маленькая семья обрести утешение, радость и новый дом на гостеприимном Муре? Ответ на этот вопрос можно найти в повести «Далекий берег», которая рассказывает предысторию некоторых героев романов, посвященных острову Мур.Впервые на русском языке!

Дженни Колган , Дженни Т. Колган

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги