Читаем Рождество в Городе Каменных статуй полностью

— Зои, иди к нам! — закричал Дженсен, замечая ее на ступеньках. — Сегодня же Сочельник, мы должны проводить время с семьей.

— Твоя семья умерла лет семьдесят назад, — пихнул его в бок Сэмюэль. — Так что тебе придется отправиться на кладбище для встречи с ними.

— Заткнись, Сэм, — беззлобно отозвался Дженсен, вешая на колючую ветку ярко-розовый шарик. — Теперь вы моя семья, хочется вам того или нет. И даже ты, придурок.

— Сам придурок, — не остался в долгу Сэмюэль. — В следующий раз тебе придется искать нового барабанщика, раз ты такой умный.

Зои зажмурилась. Так сильно, что в уголках ее глаз собрались слезы. Иногда ей казалось, что, становясь вампирами, люди глупеют или впадают в детство. Жизнь в Логове походила на жизнь в слишком большой семье, где кто-то постоянно ссорился, выяснял отношения, дулся, мирился и все это сопровождалось хлопаньем дверей, звоном посуды, криками и другими не самыми приятными звуками.

— Ты выяснила, что хотела? — голос Льюиса вырвал Зои из оцепления, и она посмотрела на друга.

— Нет, но как раз собираюсь это сделать.

— Ладно.

Льюис стоял напротив Зои и неловко переминался с ноги на ногу, больше ничего не произнося.

— Как концерт? — спросила Зои, чтобы хоть как-то сгладить возникшую между ними неловкость.

— Отлично! — донеслось со стороны елки голос Дженсена. — Жаль, что ты не смогла прийти, но мы планируем выступить сразу после Нового года еще раз, так что…

— Если ты найдешь нового барабанщика, — перебил друга Сэм, и их перебранка началась по новой.

— Они все время так, — махнул в их сторону рукой Льюис.

— Ага, — не нашлась, что ответить Зои. — Ну, я пойду. Мне пора.

— Ладно, — снова повторил друг.

Льюис отошел в сторону, пропуская Зои вперед, и она торопливо сбежала вниз по лестнице, а затем, стараясь не смотреть на елку, выскочила на улицу, усыпанную снегом.

До «Булок Бена» Зои добиралась почти бегом. Ей вспомнились слова хозяйки странной лавки про магию Рождества, и где-то внутри Зои начал зарождаться страх. Что если она уже опоздала? Сегодня сочельник, и если мысли Зои текли в верном направлении, то времени у нее осталось буквально до полуночи.

Кофейня Бена была по-прежнему самым выделяющимся заведением на аллее. Темные окна тревожно взирали за украшенную к празднику улицу, вызывая непреодолимое желание бежать как можно дальше от «Булок Бена».

— Что ж, — пробормотала Зои, подходя к дверям.

Для собственного успокоения она подергала ручку, но, как и предполагала, замок оказался заперт. Тогда, быстро оглядевшись по сторонам, Зои наклонилась к замку и сунула между дверью и косяком нож, который она предусмотрительно захватила из Логова. Проковырявшись минут пять, она с тяжелым вздохом выпрямилась. Ничего не выходило. Замок оставался закрыт. Зои ничего не оставалось, как перейти к плану «б». Вытащив нож и убрав его обратно в карман, она обеими руками схватила ручку и изо всех сил дернула. Дверь с громким треском распахнулась.

— Прости, Бен, — виновато прошептала Зои, заходя внутри и прикрывая за собой выломанную дверь. — Надеюсь, что ты не будешь сильно на меня сердиться.

Включив свет, она осмотрелась. Внутри кофейни все было в порядке. Стулья стояли на столах кверху ножками, чистые стаканы аккуратно выстроились в ряд, а коробка с Рождественскими украшениями стояла почти у самого входа. Создавалось ощущение, что Бен вышел всего на минутку, но так и не вернулся.

Зои запоздало задалась вопросом, почему никто из работников Бена до сих пор не поднял тревогу, а потом увидела кое-что, что не заметила сразу — на барной стойке были развешены пустые носки для подарков с написанными на них именами: Клара, Саймон, Лиза, Джо и Моника — все сотрудники «Булок». А над ними висел плакат, на котором почерком Бена было написано: «Счастливого Рождества! И не вздумайте возвращаться раньше, чем оно наступит, иначе я вас уволю». Значит Бен их всех отпустил на праздники, поэтому никто и не заметил его пропажу.

— Куда же ты делся? — Зои прошла через весь зал и заглянула в подсобку, как будто рассчитывала отыскать Бена там, но в темном и пыльном помещении не было ничего, кроме кучу коробок, какой-то мебели и чего-то такого, чему Зои при всем желании не смогла подобрать определения. Жалея, что только зря сломала замок на двери Бена, она уже почти вышла из подсобки, как где-то в углу ей померещился блеск. Зои остановилась и медленно развернулась. Ничего не блестело, но это уже было не важно. Зои словно учуяла запах свежей крови — все ее чувства обострились, нервы напряглись. Она сделала шаг, и предмет снова заблестел. Со всех ног бросившись в ту сторону, Зои едва не расшиблась об обломок стула, но удачно отделалась всего лишь занозой в ладони и парой синяков на руках. Блеск то пропадал, то появлялся, и когда Зои наконец добралась до того места, где находился этот таинственный предмет, она, не сдерживая эмоций, громко выругалась. В углу подсобки стояло зеркало, точная копия того, что она видела в магической лавке, того, про которое Льюис решил, что это зеркало Меридит.

Перейти на страницу:

Похожие книги