ДИОКЛЕТИАН
Сто ж, императорских плодов не даст
Сирнийский холм. Об этом сожалею.
План был хорош. Жаль, не осуществился.
РОЗВИТА
Ты звал, отец?
ДИОЛЕТИАН
А дочь меня не слышит.
РОЗВИТА
Нет, нет, я здесь. Зачем так говорить?
ДИОЛЕТИАН
Но ты пришла поздней других.
РОЗВИТА
Возможно ль?
Приказ услышав, платье я сняла
И волосы красиво причесала,
Надела платье новое, но ах!
Оно сидело дурно. Торопясь,
Примерила я третье. Подобрала
Красивые сандалии. Потом
Я навела порядок в сундуке
И мышку покормила — вот и все.
Кулек сластей взяла и сразу вышла.
Отец, к тебе пришла я в тот же час,
Как ты позвал меня.
ДИОКЛЕТИАН
А между тем
Пока ты шла, прервалась жизни нить
Твоих сестер.
РОЗВИТА
Фидес! А это Спес!
Так вы мертвы? Погибли за Христа?
Несчастная Розвита! Проворонить
Блаженство вечное! Так опоздать!
ДИОКЛЕТИАН
Я в бешенстве. Палач!
ГАЛЛИКАН
Нет, погоди. Нельзя ли образумить эту дуру?
Попробую уговорить добром.
Розвита! Выйдешь замуж за меня?
РОЗВИТА
О, как чудесно!
ГАЛЛИКАН
Выйдешь?
РОЗВИТА
Мне нельзя.
ГАЛЛИКАН
Сама же ты сказала: как чудесно.
РОЗВИТА
Я очень предложения люблю.
И долго, скоро шесть уже недель,
Я их ни от кого не получала.
ГАЛЛИКАН
Розвита, взвесь серьезность моего.
Меня ты знаешь. Действую всегда
Обдуманно — и редко неудачно.
Я никогда с отцом твоим не спорю,
Его желания закон для всех.
И если я прошу мне дать ответ,
Что ты согласна стать моей женою,
То значит — я хочу того, что все.
РОЗВИТА
Не все. Не хочет этого Господь.
ГАЛЛИКАН
Но разве Он добра тебе не хочет?
РОЗВИТА
Одна Его лишь воля надо мной,
И может только Он, что хочет, делать.
ГАЛЛИКАН
Я добр к тебе. Я все тебе отдам.
РОЗВИТА
Нет, все отнимешь — ты возьмешь невинность.
ГАЛЛИКАН
Но я зато тебя озолочу.
РОЗВИТА
Невинность потеряв, я буду нищей.
ГАЛЛИКАН
Я в шелк и жемчуг наряжу тебя.
РОЗВИТА
Такая роскошь — чтоб в грязи валяться?
ГАЛЛИКАН
Я этого прошу?
РОЗВИТА
В грязи греха.
ГАЛЛИКАН
Не называй презрительно грехом
Того, что делает тебя прелестной.
РОЗВИТА
Прелестной я тебе кажусь?
ГПЛЛИКАН
О да!
И я могу любить тебя, Розвита.
РОВИТА
Так возлюби же Бога. Это Он
Создал меня прелестной.
ГАЛЛИКАН
Разве я
Со столяра ем, а не со стола?
РОЗВИТА
Я не шучу, о цезарь, хоть не знаю,
Что возразить на это. Говорим
Мы о любви, не о еде. Но если
Я в этом пункте уступлю — тогда
Влачить я буду суетную жизнь
И потеряю вечное спасенье.
ГАЛЛИКАН
Что значит пункт один — под небесами?
РОЗВИТА
Но в небесах он — все.
ГАЛЛИКАН
Как это глупо!
РОЗВИТА
А вдень, когда могилы опустеют,
Как перед вечностью предстану я?
Зачем ты суетность и слабость ценишь,
А не стремленье к Богу, не мечту
О вечной жизни на том свете?
ДИОКЛЕТИАН
Хватит!
Тебе на выбор цезарь предлагает:
Рука и слава — иль позор и смерть.
Что хочешь ты принять? Решай, Розвита.
РОЗВИТА (
Создатель строгий, в трепете молю:
Пошли мне мужество — не уступить им,
Презреть соблазн и свой исполнить долг.
Ты знаешь — жадно я стремлюсь к тому,
Что делать не должна.
ДИОКЛЕТИАН
Смотри-ка, трусит.
РОЗВИТА
Господь — моя опора. Я сильна.
ГАЛЛИКАН
Итак, ты выбираешь смерть, Розвита?
РОЗВИТА
Нет, жизнь. Желанье страстное мое
Меня влечет к Иисусу.
Но, схватив Венец желанный, обреку тебя,
Тебя, язычника, на муки ада.
Придется отменить твой приговор
И злодеяние твое исправить.
Бедняжка Фидес, голубица Спес,
Простите, что из райских кущ на землю
Я призываю вас спасенья ради
Души необращенной Галликана.
Восстаньте!
ФИДЕС
Что же, цезарь, погляди
На наше воскресенье.
СПЕС
И покайся.
ПАЛАЧ
За это я вину с себя снимаю. Это несчастье повергает в отчаянье меня самого. Но, поверьте мне, императоры, когда имеешь дело с христианами, неудачи так и сыплются со всех сторон.
ДИОКЛЕТИАН
Теперь как поступить? Торопит время.
Торопит Рим.
ГАЛЛИКАН
Отдай мне эту дочь
Служанкой — в наказанье и в науку.
РОЗВИТА
Отдай, отец.
ГАЛЛИКАН
Но ты имей в виду:
Беру тебя не в жены, а в рабыни.
РОЗВИТА
Я — всей душой.
ГАЛЛИКАН
А ты весьма смиренна.
РОЗВИТА
Так хочет моя вера — и Христос.
К тому ж смиренье позволяет мне
Все слабости противника узнать.
ГАЛЛИКАН
Рабыня-то — наложница. Невинность
Теряют не всегда на брачном ложе.
РОЗВИТА
Бог мне поможет.
ГАЛЛИКАН
Кажется, и мне
Помощник пригодится. Я прошу,
Чтоб император этого субъекта
В твою назначил свиту.
РОЗВИТА (
Друг, идем.
ГАЛЛИКАН
Зачем все время ты жуешь конфеты?
РОЗВИТА
Мне добродетель стоит много сил.
ДИОКЛЕТИАН
Она совсем свихнулась, Галликан.
Бери ее и делай с ней, что хочешь.
Она — не дочь мне. Обойтись трудней
Без палача. Но и его бери.
И — в путь скорей. Я тоже выступаю.
ЭММЕРИХ
Ты стал какой-то квелый, брат мой Пафнутий.
Не хочешь ли последовать за мной в столицу,
Дабы обратить на путь истинный блудницу Таис?
ПАФНУТИЙ
В какую столицу?
ЭММЕРИХ
В столицу Галликана, Сирниус.
ПАФНУТИЙ
С величайшей неохотой, брат мой Эммерих.
Я не для того стал отшельником, чтобы
Покидать свой лес.
ЭММЕРИХ
Мы живем в пустыне ради Христа. И,значит, не покидаем ее, если следуем по пути Христа.
ЭММЕРИХ
Это верно. Только я-то вступил на путь Христа ради пустыни.
ЭММЕРИХ