Читаем Розы миссис Черингтон полностью

Мариан Кэрстейрс презрительно фыркнула и ускорила шаг. «В самый раз вернуться сейчас к 245-й странице», — сказала она сама себе. Итак, «Кларк Камерон пригляделся внимательней к распростертой на полу фигуре и, выпрямляясь, задумчиво произнес…»

Что-то зашелестело в зарослях возле тропинки, и Мариан вдруг оцепенела от страха. По соседству совершено убийство, и еще не пойманный убийца блуждает, наверно, где-то поблизости. А если с ней что-то случится, кто вырастит маленьких Кэрстейрсов? Ей хотелось крикнуть, но голос не слушался. Быть может, в зарослях скрывается убийца Флоры Сэнфорд, подозревающий, что она его заметила? Сейчас прозвучит выстрел либо последует удар, и кто тогда позаботится о Дине, Эйприл и маленьком Арчибальде? Мариан стояла неподвижно, словно парализованная страхом.

— Миссис Кэрстейрс, пожалуйста! — послышался чей-то хриплый шепот. Мариан повернула голову. Из листьев выглядывало осунувшееся, обросшее, перепуганное мужское лицо. Некогда красивое, мужественное, вызывавшее восхищение, а теперь исцарапанное, в пятнах крови, грязное. — Ради Бога, умоляю вас не вызывать полицию. Вы ведь не станете подозревать меня в том, что я убил Флору!

Это был Уолли Сэнфорд. Муж жертвы, разыскиваемый полицией трех штатов. Убийца. Мариан знала, что достаточно крикнуть, как появятся полицейские и схватят беглеца. Завтра газеты запестрят крупными заголовками «Известная писательница, автор детективных повестей, находит убийцу». Великолепная реклама для ее книжек. И все-таки…

— Поверьте мне, — шептал, не переводя дыхания, Уолли Сэнфорд, — прошу вас, поверьте!

Из-за поворота донеслось поскрипывание гравия под тяжелыми мужскими ботинками. Кто-то грузно шагал по дорожке. Шаги приближались.

— Бегите напрямик через кусты! — шепнула Мариан. — Бегите! Я их здесь задержу.

Уолли Сэнфорд мгновенно исчез, оставив по себе лишь затихающий шелест листвы. Зато все громче скрипел на дорожке гравий под приближающимися шагами. Тогда Мариан вскрикнула громко и пронзительно. И тут же около нее оказался выскочивший из-за поворота дорожки лейтенант Билл Смит.

— Что вас так напугало? — Он положил руку ей на плечо.

— Это мышь, мышь! Здесь, на дорожке!

— А-а, — вздохнул лейтенант облегченно. — А я уже испугался, что… — он не договорил. — Пожалуйста, не могли бы вы… То есть я хотел попросить вас… — он все еще держал руку на ее плече. — Мне хотелось бы поговорить с вами, если позволите… может быть, пообедаем вместе или поужинаем, а может быть, вы любите кино…

Мариан взглянула ему прямо в лицо:

— Даже и не подумаю. И прошу убрать руку с моего плеча.

Билл Смит посмотрел ей в глаза.

— Извините, — произнес он натянуто и, повернувшись, удалился.

Мариан вбежала в дом, на одном дыхании вспорхнула по лестнице на второй этаж и влетела в свою комнату. Впервые за десять лет ей хотелось расплакаться.

Уолли Сэнфорд. Преследуемый. Может быть, убийца! Она обязана была отдать его в руки полиции. Нет, не могла, он выглядел глубоко несчастным.

А это предложение?.. Он просил ее о свидании. Первое такое предложение… за сколько лет?

Запыхавшаяся Мариан присела у туалетного столика и посмотрела на себя в зеркало. Розовый халат с цветным узором, пестрый платок, на щеках румянец, глаза блестят. Глупости! Возвращайся к 245-й странице. Второй абзац, третья строчка. После слов: «Кларк Камерон и т. д.»: «Этого человека убили, и он убит тем же способом, что и те, другие».

Она начала медленно выстукивать на пишущей машинке: «Красивый офицер полиции сдержал готовый вырваться крик ужаса». Нет, плохо! Офицеры полиции не кричат от ужаса. «Думаю, что вы ошибаетесь, — возразил красивый офицер полиции…» Тоже плохо. Кларк Камерон не может ошибаться. Мариан забила крестиками вторую фразу. Лучше начать с новой строки.

«Красивый офицер полиции сказал…»

— Ох, — не сдержалась Мариан, — что за чушь!

Она забила крестиками все, что до этого написала, и, начав с новой строки, яростно застучала: «Общеизвестная тупость полиции…»

Глава 4

— Убирайтесь отсюда, быстро! — приказал сержант О'Хара. — Расходитесь, говорю вам!

— Неслыханная наглость, — хладнокровно заметила Эйприл, поворачиваясь к Дине. — Этот человек, видно, и не слыхивал о законе, запрещающем посторонним входить на территорию частного владения.

Арчи бесстыдно расхохотался.

Сержант О'Хара, покраснев, отступил на шаг на территорию Сэнфордов, убрав ногу с травяного газона Кэрстейрсов, после чего громко повторил:

— Убирайтесь отсюда! Уходите!

— В чем дело? — спокойно спросила Дина. — Мы ведь здесь живем.

— Вы живете в доме, — возразил сержант, — вон там! Прошу разойтись!

— Но мы живем и в саду, — отозвалась Эйприл.

— Мы живем везде! — завопил Арчи, подскакивая. — Везде, где нам можно находиться.

— А это наш сад, — добавила Дина.

— Я вам говорю… — начал сержант и поперхнулся. — Прошу отойти от живой изгороди.

— Мы очень любим эту живую изгородь, — проинформировала его Эйприл.

Арчи чуть подался назад и выстрелил из рогатки в гущу изгороди. Сержант вздрогнул и, наливаясь злостью, гаркнул:

— Я сказал вам — марш отсюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский детектив

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей