Читаем Розы Пятигорска полностью

Женщины синхронно обернулись и увидели невысокого мужчину, державшего за локоть странную фигуру. Она была одета в балахон, вид которого напоминал привидение из повести Оскара Уайлда. Голова у неё была опущена, а лицо прикрывалось тканью. Движения фигуры отличались неповоротливой скованностью.

– Пропустите, – продолжал говорить Лев Благоев. – Пропустите, пожалуйста.

– А что вообще происходит? – поинтересовалась женщина пышных форм и размеров.

– Всё хорошо. Это матушка Серафима из краснодарского монастыря святого Петра Первого. Она давно мечтала прийти и благословить Розу Цапкину. Я – её сопровождающий.

– Господи Боже, – удивлённым голосом прошептала старушка с шляпкой на голове.

– И не говорите. Еле-еле уговорили батюшку отпустить её. Вот вам крест! – сказал Лев и демонстративно перекрестился.

Перекрестилась и матушка Серафима. Никого из присутствовавших не смутили ни широкий размер руки, ни её волосяной покров.

– Мы хотели пораньше приехать, но по дороге в ДТП угодили: пьяный батюшка на телеге с ослом врезался.

– Ужас! – громко сказала дама возле входа, приложив ладони к лицу.

– Какой кошмар, – добавила от себя соседка по месту.

– Погодите. Это тот же батюшка, что её отпустил? – спросила женщина с телефоном в руке.

– Нет. Тот другой. Из монастыря по соседству. Но вы не волнуйтесь. Никто не пострадал. Осёл тоже. – ответил толпе Благоев, а потом обратился с предложением. – Пропустите матушку вне очереди, пожалуйста. Может быть, это последний раз, когда она посещает театр. 100 лет позавчера исполнилось.

– 100 лет?! – хором удивились женщины.

– Ага. 100!

– Девочки, чего коровами встали? Пропустите их! – потребовала девушка с телефоном.

– Правильно! – поддержала старушка с шляпой, – Пропустите! От греха подальше.

Как и в случае с Моисеем, дамы согласились и волнами расступились по сторонам. Кивая в знак благодарности, матушка и сопроводитель смело вошли внутрь, двинулись по коридору и, оказавшись в безлюдном повороте, остановились перевести дух.

– Никого. Можно расслабиться, – сказал Лев осматриваясь по сторонам.

– Ну, ты даёшь! Гениально получилось, – похвалил Натан.

– Спасибо. Стараюсь.

– Колись, ты – актёр по профессии?

– Нет, таксист.

– «Не верю», сказал бы Станиславский. Такому таланту не место за баранкой такси.

– Увы, но жизнь распорядилась по-другому. Что делать дальше?

– Дальше ты пойди на улицу и жди моего возвращения, а я пойду на выступление и со всем обаянием… – не успел Натан закончить фразу, как его перебили.

– Стоп. Опять в одиночку пойдёшь? Прошлого раза было мало?

– Не спорю. Прошлый раз окончился полным фиаско. Но поверь, такого больше не повторится.

В коридоре раздалось эхо. Оно исходило из открытых дверей, ведущих в актовый зал.

– Похоже, что выступление в самом разгаре, – сказал Натан.

– Ладно, иди. Только обойдись без приключений на одно место, – добавил Лев.

– Можешь не волноваться. Я – сама осторожность.

– Очень надеюсь, – сказал Лев и зашагал в обратном направлении.

Натан Делецкий подошёл к дверям актового зала, поправил как следует тряпки и с опущенной головой вошёл внутрь.


Внутри оказалось темно. Люстры на потолке не горели, а верхние этажи утопали во мраке. Потребовалось некоторое время, чтобы разглядеть за рядами кресел силуэты зрителей. Переодетый москвич искал на ощупь свободное кресло и ненароком испортил тройку женских причёсок.

Когда же он наконец уселся, то вдруг на сцене загорелся свет. Перед глазами зрителей появилась молодая женщина, одетая в белый деловой костюм. Она была стройного телосложения, с тёмными волосами и карими глазами. Женщина посмотрела на зрителей, сделала пару шагов, подняла руку с микрофоном и выразительным голосом начала выступать:

– Говорят, что случайностей не бывает. Что всё происходит тогда, когда вселенной необходимо. Одни принимают повседневные явления за небесные знаки. Другие – внезапные шумы за заветные слова. Третьи – встреченных людей за судьбоносные связи. Но всё вышеперечисленное – это сказки для наивных людей. Тех самых, что верят в чушь про удачу, везение, подарки судьбы. И будь это правдой, то каждая из вас находилась бы в дорогом особняке, отдыхала на Мальдивах, покупала бриллианты и просто чувствовала себя настоящей женщиной. А потому, дорогие мои, оставьте сказки в сторонке и откройте глаза реальности. Кто не знает, то я представлюсь: Цапкина Розалия Романовна – депутат, писатель и мастер экспресс-учения «Женская сила». Сегодня, я поделюсь с вами секретом счастья, о котором многие не догадываются. Секретом, который позволил мне добиться небывалых высот в работе и в жизни. Секретом, который окружает каждую от момента рождения и до смерти. И под ваши аплодисменты я начинаю!

Раздались громкие аплодисменты. Новоиспечённая Серафима присоединилась к ним.

– Что же это за секрет? – продолжила Роза. – Вы не поверите – это управление над мужчинами. И да, вы не ослышались – именно, что управление. Не подчинение, не уступчивость, не совместное единение – только доминантное управление.

В зале прозвучали шёпоты и голоса. Зрители с непониманием переглядывались друг на друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы / Детективы
Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы