Читаем Розы Пятигорска полностью

– Знаю, о чём сейчас подумали. Но прежде, позвольте произнести небольшой монолог, – сказала женщина и зал потихоньку затих. Потом продолжила:

– Мне было 18 лет. Я наивной девочкой полагала, что всё прекрасно и надо жить по правилам. Мои подруги имели хорошие должности, деньги, дорогие вещи и красивых мужчин. Я же довольствовалась местом офисной сотрудницы и двухкомнатной квартирой в другом конце города. А потом я осознала, что так жить нельзя. Начала думать, а как исправить положение? Читала книги, смотрела передачи, ходила к гадалке. В конце концов, осознала, что ключ находится в мужчине. Ведь мужчина считается добытчиком ресурсов, следовательно может выполнить любую задачу. Я же, как женщина должна следить за выполнением задач и направлять мужчину в нужное русло. Рассказать, как, дамочки?

– Да, да… Конечно. Мы слушаем тебя, – хором откликнулись зрительницы.

– Сначала, я взяла за рога своего начальника. Показала ему, на что способна в работе, а потом и вовсе подвинула с места. Затем вышла на группу определённых лиц и при помощи жёстких переговоров заставила их себя уважать. А «кобельки» моих бывших подруг, у которых бицепсы вместо мозгов, и вовсе перестали дарить им подарки. Знаете, почему? Потому, что упали к моим ногам. Любая моя прихоть для них – это закон, а для меня – потеха. И вот, я стою перед вами и являю собой пример для подражания. Пример, за которым вы все обязаны последовать. Но это при условии, что хотите жить счастливо. Так ведь?

– Так и есть… Правду говоришь… – отвечали зрители.

– Что ж, это радует. Значит мои труды не напрасны. И раз вы желаете обрести счастье, то попрошу выйти на сцену одну женщину. Только одну. Мне необходимо на живом примере показать эффективность моих знаний. Пусть это будет кто-нибудь из последнего ряда, – сказала Цапкина и свет прожектора осветил дальние ряды.

Круг света двигался слева направо, а ослеплённые зрители прикрывались ладонями. Когда свет попал на москвича в балахоне, то Цапкина сказала:

– Стоп!

Переодетый москвич попытался укрыться за спинкой соседского кресла. Однако, данная попытка не увенчалась успехом.

– Женщина в белой одежде – я выбираю вас. Поднимитесь ко мне на сцену, – объявила Цапкина.

Делать было нечего, и Натан Делецкий спокойно приподнялся. Ему пришлось аккуратно пройти через зрительниц, задевая ноги и принося извинения. Идя по проходу между левым и правым рядами, он оборачивался и ощущал пристальные взгляды сотен глаз. Эти взгляды вызывали дискомфорт и явное напряжение. В какой-то момент Делецкий представил себя приговорённым к виселице, а зрительниц в зале – крестьянами из эпохи Средневековья.

Поднявшись на сцену, Делецкий ощутил своим нутром хищное, как у львицы выражение лица женщины, готовой напасть на него, как на потенциальную добычу. Та, в свою очередь, бегло пробежалась глазами по одежде героя, а затем обратилась:

– Как вас зовут, дорогая?

– Серафима Николаевна, – тоненьким голосом ответил Делецкий.

– Какой у вас необычный вид, Серафима. Откуда вы?

– Из церкви. Работаю там.

– Хм… Стало быть, вас послали ко мне небеса? – ухмыляясь произнесла Цапкина.

– Да нет, по своей воле. Много слышала про вас и вашу методику. Захотелось перемен в жизни.

– Что ж, это хорошо. Признаюсь, я немного поражена. Вы в белом и я в белом. Есть в этом что-то необычное. Как вы считаете, Серафима?

– Согласна с вами. Очень необычно. Я бы даже сказала: весьма контрастно.

– В таком случае, перейдём непосредственно к практике. Итак, объясняю: вы берёте на себя роль мужчины и пытаетесь познакомиться со мной. Я же буду подыгрывать. Понятно всё?

– Да. А могу я голос изменить? Чтобы естественно выглядело?

– Можете.

И Натан Делецкий в привычной для себя манере заговорил:

– Здравствуйте, девушка.

– Здравствуйте, – подыграла Роза.

– Вас случайно не Катей зовут?

– Нет, Анфисой. А почему спрашиваете?

– Вы не поверите, но мне стало интересно, как такую красивую девушку зовут друзья и родители.

– Ну, вы почти угадали.

– А можно составить вам компанию?

– Конечно. Я сама кого-нибудь ищу.

– Хотите пойти в кино?

– С удовольствием, – сказала Роза, а потом развернулась лицом к женщинам и обратилась со словами:

– Дорогие женщины, то, что сейчас видели, – это самый важный этап под названием «Внедрение». Важный потому, что без него не откроются двери в светлое будущее. Суть очень простая: поддаться на любые предложения со стороны мужчины. Криминал и эскорт не поощряются. Сделайте вид, что идёте навстречу субъекту ваших задач. Пусть думает, что завоевал женское сердце. Дайте ему почувствовать себя хозяином ситуации, пока сами подбираетесь ближе к рычагам его управления. И как только почувствуете эти рычаги, то приступайте к следующему этапу.

Роза вернулась к матушке Серафиме и попросила следующее:

– Теперь, Серафима, представьте, что мы являемся парой. В один прекрасный день вы замечаете, что я не в настроении. И вот, вы решаете поинтересоваться и подходите ко мне с вопросом. Начинайте.

– Эм… Дорогая, …

– Что? – резко оборвала Роза.

– Ты сегодня не в настроении. Что-то случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 7
Том 7

В седьмой том собрания сочинений вошли: цикл рассказов о бригадире Жераре, в том числе — «Подвиги бригадира Жерара», «Приключения бригадира Жерара», «Женитьба бригадира», а также шесть рассказов из сборника «Вокруг красной лампы» (записки врача).Было время, когда герой рассказов, лихой гусар-гасконец, бригадир Жерар соперничал в популярности с самим Шерлоком Холмсом. Военный опыт мастера детективов и его несомненный дар великолепного рассказчика и сегодня заставляют читателя, не отрываясь, следить за «подвигами» любимого гусара, участвовавшего во всех знаменитых битвах Наполеона, — бригадира Жерара.Рассказы старого служаки Этьена Жерара знакомят читателя с необыкновенно храбрым, находчивым офицером, неисправимым зазнайкой и хвастуном. Сплетение вымышленного с историческими фактами, событиями и именами придает рассказанному убедительности. Ироническая улыбка читателя сменяется улыбкой одобрительной, когда на страницах книги выразительно раскрывается эпоха наполеоновских войн и славных подвигов.

Артур Игнатиус Конан Дойль , Артур Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Виктор Александрович Хинкис , Екатерина Борисовна Сазонова , Наталья Васильевна Высоцкая , Наталья Константиновна Тренева

Проза / Классическая проза / Юмористическая проза / Классические детективы / Детективы
Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы