Читаем Рубаи полностью

1Вот снова день исчез, как ветра легкий стон,Из нашей жизни, друг, навеки выпал он.Но я, покуда жив, тревожиться не стануО дне, что отошел, и дне, что не рожден.2Откуда мы пришли? Куда свой путь вершим?В чем нашей жизни смысл? Он нам непостижим.Как много чистых душ под колесом лазурнымСгорает в пепел, в прах, а где, скажите, дым?3Лепящий черепа таинственный гончарОсобый проявил к сему искусству дар:На скатерть бытия он опрокинул чашуИ в ней пылающий зажег страстей пожар.4Будь все добро мое кирпич одна, в кружалоЕго бы я отнес в обмен на полбокала.Как завтра проживу? Продам чалму в плащ,Ведь не святая же Мария их соткала.5Гора, вина хлебнув, и то пошла бы в пляс.Глупец, кто для вина лишь клевету припас.Ты говоришь, что мы должны вина чураться?Вздор! Это дивный дух, что оживляет нас.6Как надоели мне несносные ханжи!Вина подай, саки, и, кстати, заложиТюрбай мой в кабаке и мой молельный коврик;Не только на словах я враг всей этой лжи.7Благоговейно чтят везде стихи корана,Но как читают их? Не часто и не рьяно.Тебя ж, сверкающий вдоль края кубка стих,Читают вечером, и днем, и утром рано.8Дивлюсь тебе, гончар, что ты имеешь духМять глину, бить, давать ей сотни оплеух,Ведь этот влажный прах трепещущей был плотью.Покуда жизненный огонь в ней не потух.9Знай, в каждом атоме тут, на земле, таитсяДышавший некогда кумир прекраснолицый.Снимай же бережно пылинку с милых кос:Прелестных локонов была она частицей.10Увы, не много дней нам здесь побыть дано,Прожить их без любви и без вина — грешно.Не стоит размышлять, мир этот стар иль молод:Коль суждено уйти — не все ли нам равно?11О, если б, захватив с собой стихов диванДа в кувшине вина и сунув хлеб в карман,Мне провести с тобой денек среди развалин, —Мне позавидовать бы мог любой султан.12Будь глух к ученому о боге суесловью,Целуй кумир, к его прильнувши изголовью.Покуда кровь твою не пролил злобный рок,Свой кубок наполняй бесценных гроздий кровью.13Кумир мой, вылепил тебя таким гончар,Что пред тобой луна своих стыдится чар.Другие к празднику себя пусть украшают,Ты — праздник украшать собой имеешь дар.14Кумир мой — горшая из горьких неудач!Сам ввергнут, но не мной, в любовный жар и плач.Увы, надеяться могу ль на исцеленье,Раз тяжко занемог единственный мой врач?15Ты сердце бедное мое, господь, помилуй,И грудь, которую томит огонь постылый,И ноги, что всегда несут меня в кабак,И руку, что сжимать так любит кубок милый.16Растить в душе побег унынья — преступленье,Пока не прочтена вся книга наслажденья.Лови же радости и жадно пей вино:Жизнь коротка, увы! Летят ее мгновенья.17Скорей вина сюда! Теперь не время сну,Я славить розами ланит хочу весну.Но прежде Разуму, докучливому старцу,Чтоб усыпить его, в лицо вином плесну.18День завтрашний — увы! — сокрыт от наших глаз!Спеши использовать летящий в бездну час.Пей, луноликая! Как часто будет месяцВсходить на небосвод, уже не видя нас.19Лик розы освежен дыханием весны,Глаза возлюбленной красой лугов полны,Сегодня чудный день! Возьми бокал, а думыО зимней стуже брось: они всегда грустны.20Друзья, бокал — рудник текучего рубина,А хмель — духовная бокала сердцевина.Вино, что в хрустале горит, — покровом слезЕдва прикрытая кровавая пучина.21Спросил у чаши я, прильнув устами к ней:"Куда ведет меня чреда ночей и дней?"Не отрывая уст, ответила мне чаша:"Ах, больше в этот мир ты не вернешься. Пей!"22Бокала полного веселый вид мне люб,Звук арф, что жалобно при том звенит, мне люб,Ханжа, которому чужда отрада хмеля, —Когда он за сто верст, горами скрыт, — мне люб.23Разумно ль смерти мне страшиться? Только разЯ ей взгляну в лицо, когда придет мой час.И стоит ли жалеть, что я — кровавой слизи,Костей и жил мешок — исчезну вдруг из глаз?24Призыв из кабака поднял меня от сна:"Сюда, беспутные поклонники вина!Пурпурной влагою скорей наполним чаши,Покуда мера дней, как чаша, не полна".25Ах, сколько, сколько раз, вставая ото сна,Я обещал, что впредь не буду пить вина,Но нынче, господи, я не даю зарока:Могу ли я не пить, когда пришла весна?26Смотри: беременна душою плоть бокала,Как если б лилия чревата розой стала,Нет, это пригоршня текучего огняВ утробе ясного, как горный ключ, кристалла.27Влюбленный на ногах пусть держится едва,Пусть у него гудит от хмеля голова.Лишь трезвый человек заботами снедаем,А пьяному ведь все на свете трын-трава.28Мне часто говорят: "Поменьше пей вина!В том, что ты пьянствуешь, скажи нам, чья вина?"Лицо возлюбленной моей повинно в этом:Я не могу не пить, когда со мной она.29В бокалы влей вина и песню затяни нам,Свой голос примешав к стенаньям соловьиным!Без песни пить нельзя, — ведь иначе виноНам разливалось бы без бульканья кувшином.30Запрет вина — закон, считающийся с тем,Кем пьется, в когда, и много ли, и с кем.Когда соблюдены все эти оговорки,Пить — признак мудрости, а не порок совсем.31Как долго пленными наш быть в тюрьме мирской?Кто сотню лет иль день велит нам жить с тоской?Так лей вино в бокал, покуда сам не стал тыПосудой глиняной в гончарной мастерской.32Налей, хоть у тебя уже усталый вид,Еще вина: оно нам жизнь животворит,О мальчик, поспеши! Наш мир подобен сказке,И жизнь твоя, увы, без устали бежит.33Пей, ибо скоро в прах ты будешь обращен.Вез друга, без жены твой долгий будет сон.Два слова на ухо сейчас тебе шепну я:"Когда тюльпан увял, расцвесть не может он".34Все те, что некогда, шумя, сюда пришлиИ обезумели от радостей земли, —Пригубили вина, потом умолкли сразуИ в лоно вечного забвения легли.35Я к гончару зашел: он за комком комокКлал гляну влажную на круглый свой станок:Лепил он горлышки и ручки для сосудовИз царских черепов и из пастушьих ног.36Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук, — что дальше?Пускай твой жизненный замкнулся круг, — что дальше?Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто летИ сотню лет еще, — скажи, мой друг, что дальше?37Приход наш и уход загадочны, — их целиВсе мудрецы земли осмыслить не сумели,Где круга этого начало, где конец,Откуда мы пришли, куда уйдем отселе?38Хоть сотню проживи, хоть десять сотен лет,Придется все-таки покинуть этот свет,Будь падишахом ты иль нищим на базаре, —Цена тебе одна: для смерти санов нет.39Ты видел мир, но все, что ты видал, — ничто.Все то, что говорил ты и слыхал, — ничто.Итог один, весь век ты просидел ли дома,Иль из конца в конец мир исшагал, — ничто.40От стрел, что мечет смерть, нам не найти щита:И с нищим, и с царем она равно крута.Чтоб с наслажденьем жить, живи для наслажденья,Все прочее — поверь! — одна лишь суета.41Где высился чертог в далекие годаИ проводила дни султанов череда,Там ныне горлица сидит среди развалинИ плачет жалобно: "Куда, куда, куда?"42Я утро каждое спешу скорей в кабакВ сопровождении товарищей-гуляк.Коль хочешь, господи, сдружить меня с молитвой,Мне веру подари, святой податель благ!43Моей руке держать кувшин вина — отрада;Священных свитков ей касаться я не надо:Я от вина промок; не мне, ханжа сухой,Не мне, а вот тебе опасно пламя ада.44Нас, пьяниц, не кори! Когда б господь хотел,Он ниспослал бы нам раскаянье в удел.Не хвастай, что не пьешь — немало за тобою,Приятель, знаю я гораздо худших дел.45Блуднице шейх сказал: "Ты, что ни день, пьяна,И что ни час, то в сеть другим завлечена!"Ему на то: "Ты прав; но ты-то сам таков ли,Каким всем кажешься?" — ответила она.46За то, что вечно пьем и в опьяненье пляшем,За то, что почести оказываем чашам,Нас не кори, ханжа! Мы влюблены в вино,И милые уста всегда к услугам нашим.47Над краем чаши мы намазы совершаем,Вином пурпуровым свой дух мы возвышаем;Часы, что без толку в мечетях провели,Отныне в кабаке наверстывать решаем.48Ужели бы гончар им сделанный сосудМог в раздражении разбить, презрев свой труд?А сколько стройных ног, голов и рук прекрасных,Любовно сделанных, в сердцах разбито тут!49Небесный свод жесток и скуп на благодать,Так пей же и на трон веселия воссядь.Пред господом равны и грех и послушанье,Бери ж от жизни все, что только можешь взять.50День каждый услаждай вином, — нет, каждый час:Ведь может лишь оно мудрее сделать нас,Когда бы некогда Ивлис вина напился,Перед Адамом он склонился б двести раз.51Мудрец приснился мне. "Веселья цвет пригожийВо сне не расцветет, — мне молвил он, — так что жеТы предаешься сну? Пей лучше гроздий сок,Успеешь выспаться, в сырой могиле лежа".52Жестокий этот мир нас подвергает сменеБезвыходных скорбей, безжалостных мучений.Блажен, кто побыл в нем недолго и ушел,А кто не приходил совсем, еще блаженней.53От страха смерти я, — поверьте мне, — далек:Страшнее жизни что мне приготовил рок?Я душу получил на подержанье толькоИ возвращу ее, когда наступит срок.54С тех пор, как на небе Венера и Луна,Кто видел что-нибудь прекраснее вина?Дивлюсь, что продают его виноторговцы:Где вещь, что ценностью была б ему равна?55Твои дары, о жизнь, — унынье и туга;Хмельная чаша лишь одна нам дорога.Вино ведь — мира кровь, а мир — наш кровопийца,Так как же нам не пить кровь кровного врага?56Поток вина — родник душевного покоя,Врачует сердце он усталое, больное.Потоп отчаянья тебе грозит? ИщиСпасение в вине: ты с ним в ковчеге Ноя.57Венец с главы царя, корону богдыхановИ самый дорогой из пресвятых тюрбановЗа песнь отдал бы я, на кубок же винаЯ б четки променял, сию орду обманов.58Не зарекайся пить бесценных гроздий сок,К себе раскаянье ты пустишь на порог.Рыдают соловьи, и расцветают розы...Ужели в час такой уместен твой зарок?59Друг, в нищете своей отдай себе отчет!Ты в мир ни с чем пришел, могила все возьмет."Не пью я, ибо смерть близка", — мне говоришь ты;Но пей ты иль не пей — она в свой час прядет.60Тревога вечная мне не дает вздохнуть,От стонов горестных моя устала грудь.Зачем пришел я в мир, раз — без меня ль, со мной ли —Все так же он вершит свой непонятный путь?61Водой небытия зародыш мой вспоен,Огнем страдания мой мрачный дух зажжен;Как ветер, я несусь из края в край вселеннойИ горсточкой земли окончу жизни сон.62Несовместимых мы всегда полны желаний:В одной руке бокал, другая — на коране.И так вот мы живем под сводом голубым,Полубезбожники и полумусульмане.63Из всех, которые ушли в тот дальний путь.Назад вернулся ли хотя бы кто-нибудь?Не оставляй добра на перекрестке этом:К нему возврата нет, — об этом не забудь.64Нам с гуриями рай сулят на свете томИ чаши, полные пурпуровым вином.Красавиц и вина бежать на свете этомРазумно ль, если к ним мы все равно придем?65От вешнего дождя не стало холодней;Умыло облако цветы, и соловейНа тайном языке взывает к бледной розе:"Красавица, вина пурпурного испей!"66Вы говорите мне: "За гробом ты найдешьВино и сладкий мед. Кавсер и гурий". Что ж,Тем лучше. Но сейчас мне кубок поднесите:Дороже тысячи в кредит — наличный грош.67В тот час, как свой наряд фиалка расцветитИ ветер утренний в весенний сад влетит,Блажен, кто сядет лить вдвоем с сереброгрудойИ разобьет потом бокал о камень плит.68Я пьяным встретил раз пред дверью кабакаС молельным ковриком и кубком старика;Мой изумленный взор заметив, он воскликнул:"Смерть ждет нас впереди, давай же пить пока!"69Сей жизни караван не мешкает в пути:Повеселившись чуть, мы прочь должны уйти.О том, что завтра ждет товарищей, не думай,Неси вина сюда, — уж рассвело почти.70Пред взором милых глаз, огнем вина объятый,Под плеск ладоней в пляс лети стопой крылатой!В десятом кубке прок, ей-ей же, не велик:Чтоб жажду утолить, готовь шестидесятый.71Увы, от мудрости нет в нашей жизни прока,И только круглые глупцы — любимцы рока.Чтоб ласковей ко мне был рок, подай сюдаКувшин мутящего нам ум хмельного сока.72Один Телец висит высоко в небесах,Другой своим хребтом поддерживает прах.А меж обоими тельцами, — поглядите, —Какое множество ослов пасет аллах!73Общаясь с дураком, не оберешься срама,Поэтому совет ты выслушай Хайяма:Яд, мудрецом тебе предложенный, прими,Из рук же дурака не принимай бальзама.74Чтоб угодить судьбе, глушить полезно ропот.Чтоб людям угодить, полезен льстивый шепот.Пытался часто я лукавить и хитрить,Но всякий раз судьба мой посрамляла опыт.75О чадо четырех стихий, внемли ты вестиИз мира тайного, не знающего лести!Ты зверь и человек, злой дух и ангел ты;Все, чем ты кажешься, в тебе таится вместе.76Прославься в городе — возбудишь озлобленье,А домоседом стань — возбудишь подозренье,Не лучше ли тебе, хотя б ты Хызром был,Ни с кем не знаться, жить всегда в уединенья?77В молитве и посте я, мнилось мне, нашелПуть к избавлению от всех грехов и зол;Но как-то невзначай забыл про омовенье,Глоток вина хлебнул — и прахом пост пошел.78Молитвы побоку! Избрав благую часть,В беспутство прежнее решил я снова впастьИ, шею вытянув, как горлышко сосуда,К сосудам кабака присасываюсь всласть.79Мы пьем не потому, что тянемся к веселью,И не разнузданность себе мы ставим целью.Мы от самих себя хотим на миг уйтиИ только потому к хмельному склонны зелью.80Ко мне ворвался ты, как ураган, господь,И опрокинул мне с вином стакан, господь!Я пьянству предаюсь, а ты творишь бесчинства?Гром разрази меня, коль ты не пьян, господь!81Скорее пробудись от сна, о мой саки!Налей пурпурного вина, о мой саки!Пока нам черепа не превратили в чаши,Пусть будет пара чаш полна, о мой саки!82Огню, сокрытому в скале, подобен будь,А волны смерти все ж к тебе разыщут путь.Не прах ли этот мир? О, затяни мне песню!Не дым ли эта жизнь? Вина мне дай хлебнуть!83Усами я мету кабацкий пол давно,Душа моя глуха к добру и злу равно.Обрушься мир, — во сне хмельном пробормочу я:"Скатилось, кажется, ячменное зерно".84Сей пир, в котором ты живешь, — мираж, не боле,Так стоит ли роптать и жаждать лучшей доли?С мученьем примирись и с роком не воюй:Начертанное им стереть мы в силах, что ли?85Ты все пытаешься проникнуть в тайны света,В загадку бытия... К чему, мой друг, все это?Ночей и дней часы беспечно проводи,Ведь все устроено без твоего совета.86Пред пьяным соловьем, влетевшим в сад, сверкалСредь роз смеющихся смеющийся бокал,И, подлетев ко мне, певец любви на тайномНаречии: "Лови мгновение!" — сказал.87Мне чаша чистого вина всегда желанна,И стоны нежных флейт я б слушал неустанно.Когда гончар мой прах преобразит в кувшин,Пускай наполненным он будет постоянно.88Увы, нас вычеркнет из книга жизни рок,И смертный час от нас, быть может, недалек.Не медли же, саки, неси скорее влагу,Чтоб ею оросить наш прах ты завтра мог.89Доколе будешь нас корить, ханжа ты скверный,За то, что к кабаку горим любовью верной?Нас радуют вино и милая, а тыОпутан четками и ложью лицемерной.90Поменьше размышляй о зле судьбины нашей,С утра до вечера не расставайся с чашей,К запретной дочери лозы присядь, — онаСвоей дозволенной родительницы краше.91Охотно платим мы за всякое вино,А мир? Цена ему — ячменное зерно."Окончив жизнь, куда уйдем?" Вина налей мнеИ можешь уходить, — куда, мне все равно.92С друзьями радуйся, пока ты юн, весне:В кувшине ничего не оставляй на дне!Ведь был же этот мир водой когда-то залит,Так почему бы нам не утонуть в вине?93Отречься от вина? Да это все равно,Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино?Могу ль я сделаться приверженцем ислама,Когда им высшее из благ запрещено?94На мир — пристанище немногих наших дней —Я долго устремлял пытливый взор очей.И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц;Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямей.95Чье сердце не горит любовью страстной к милой, —Без утешения влачит свой век унылый.Дни, проведенные без радостей любви,Считаю тяготой ненужной и постылой.96Скажи, за что меня преследуешь, о небо?Будь камни у тебя, ты все их слало, мне бы.Чтоб воду получить, я должен спину гнуть,Бродяжить должен я из-за краюхи хлеба.97Богатством, — слова нет, — не заменить ума,Но неимущему и рай земной — тюрьма.Фиалка нищая склоняет лик, а розаСмеется: золотом полна ее сума.98Тому, на чьем столе надтреснутый кувшинСо свежею водой и только хлеб один,Увы, приходится пред тем, что ниже, гнутьсяИль называть того, кто равен, "господин".99О, если б каждый день иметь краюху хлеба,Над головою кров и скромный угол, где быНичьим владыкою, ничьим рабом не быть!Тогда благословить за счастье можно б небо.100На чьем столе вино, н сладости, и плов?Сырого неуча. Да, рок — увы — таков!Турецкие глаза — красивейшие в мире —Находим у кого? Обычно у рабов.101Я знаю этот вид напыщенных ослов:Пусты, как барабан, а сколько громких слов!Они — рабы имен. Составь себе лишь имя,И ползать пред тобой любой из них готов.102О небо, я твоим вращением утомлен,К тебе без отклика возносится мой стон.Невежд и дурней лишь ты милуешь, — так знай же:Не так уже я мудр, не так уж просвещен.103Напрасно ты винишь в непостоянстве рок;Что не в накладе ты, тебе и невдомек.Когда б он в милостях своих был постоянен,Ты б очереди ждать своей до смерти мог.104Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.Два важных правила запомни для начала:Ты лучше голодай, чем что попало есть,И лучше будь один, чем вместе с кем попало.105Чтоб счастье испытать, вина себе налей,День нынешний презри, о прошлых не жалей,И цепи разума хотя б на миг единый,Тюремщик временный, сними с души своей.106Мне свят веселый смех иль пьяная истома,Другая вера, мне иль ересь незнакома.Я спрашивал судьбу: "Кого же любишь ты?"Она в ответ: "Сердца, где радость вечно дома".107Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой,Пусть не волнуют грудь победы и утраты.Когда покинешь мир — ведь будет все равно,Что делал, говорил, чем запятнал себя ты.108День завтрашний от нас густою мглой закрыт,Одна лишь мысль о нем пугает и томит.Летучий этот миг не упускай! Кто знает,Не слезы ли тебе грядущее сулит?109Что б ты ни делал, рок с кинжалом острым — рядом,Коварен и жесток он к человечьим чадам.Хотя б тебе в уста им вложен пряник был, —Смотри, не ешь его, — он, верно, смешан с ядом.110О, как безжалостен круговорот времен!Им ни один из всех узлов не разрешен:Но, в сердце чьем-нибудь едва заметив рану,Уж рану новую ему готовит он.111Под этим небом жизнь — терзаний череда,А сжалится ль оно над нами? Никогда.О нерожденные! Когда б о наших мукахВам довелось узнать, не шли бы вы сюда.112Мужи, чьей мудростью был этот мир пленен,В которых светочей познанья видел он,Дороги не нашли из этой ночи темной,Посуесловили и погрузились в сон.113Мне так небесный свод сказал: "О человек,Я осужден судьбой на этот страшный бег.Когда б я властен был над собственным вращеньем,Его бы я давно остановил навек".114Мы чистыми пришли, — с клеймом на лбах уходим,Мы с миром на душе пришли, — в слезах уходим,Омытую водой очей и кровью жизньПускаем на ветер и снова в прах уходим.115Когда б в желаниях я быть свободным могИ власть бы надо мной утратил злобный рок,Я был бы рад на свет не появляться вовсе,Чтоб не было нужды уйти чрез краткий срок.116Однажды встретился пред старым пепелищемЯ с мужем, жившим там отшельником и нищим;Чуждался веры он, законов, божества:Отважнее его мы мужа не отыщем.117Будь милосердна, жизнь, мой виночерпий злой!Мне лжи, бездушия и подлости отстойДовольно подливать! Поистине, из кубкаГотов я выплеснуть напиток горький твой.118О сердце, твой удел, — вовек не зная сна,Из чаши скорби пить, испить ее до дна.Зачем, душа, в моем ты поселилась теле,Раз из него уйти ты все равно должна?119Кого из нас не ждет последний, Страшный суд,Где мудрый приговор над ним произнесут?Предстанем же в тот день, сверкая белизною:Ведь будет осужден весь темноликий люд.120Кто в тайны вечности проник? Не мы, друзья,Осталась темной нам загадка бытия,За пологом про "я" и "ты" порою шепчут,Но полог упадет — и где мы, ты и я?121Никто не лицезрел ни рая, ни геенны;Вернулся ль кто-нибудь оттуда в мир наш тленный?Но эти призраки бесплотные — для насИ страхов и надежд источник неизменный.122Для тех, кто искушен в коварстве нашей доли,Все радости и все мученья не одно ли?И зло и благо нам даны на краткий срок, —Лечиться стоит ли от мимолетной боли?123Ты знаешь, почему в передрассветный часПетух свой скорбный клич бросает столько раз?Он в зеркале зари увидеть понуждает,Что ночь — еще одна — прошла тайком от нас.124Небесный круг, ты — наш извечный супостат!Нас обездоливать, нас истязать ты рад.Где б ни копнуть, земля, в твоих глубинах, — всюдуЛежит захваченный у нас бесценный клад.125Ответственность за то, что краток жизни сон,Что ты отрадою земною обделен,На бирюзовый свод не возлагай угрюмо:Поистине, тебя беспомощнее он.126Свод неба, это — горб людского бытия,Джейхун — кровавых слез ничтожная струя,Ад — искра из костра безвыходных страданий,Рай — радость краткая, о человек, твоя!127Мне без вина прожить и день один — страданье.Без хмеля я с трудом влачу существованье.Но близок день, когда мне чашу подадут,А я поднять ее не буду в состоянье.128Ты, книга юности, дочитана, увы!Часы веселия навек умчались вы!О птица-молодость, ты быстро улетела,Ища свежей лугов и зеленей листвы.129Недолог розы век: чуть расцвела — увяла,Знакомство с ветерком едва свела — увяла.Недели не прошло, как родилась она,Темницу тесную разорвала — увяла.130Лишь на небе рассвет займется еле зримый,Тяни из чаши сок лозы неоценимой!Мы знаем: истина в устах людей горька, —Так, значит, истиной вино считать должны мы.131Прочь мысли все о том, что мало дал мне свет.И нужно ли бежать за наслажденьем вслед!Подай вина, саки! Скорей, ведь я не знаю,Успею ль, что вдохнул, я выдохнуть иль нет.132С, тех пор, как отличать я руки стал от ног,Ты руки мне связал, безмерно подлый рок,Но взыщешь и за дни, когда мне не сверкалиНи взор красавицы, ни пьяных гроздий сок.133Наполнил зернами бессмертный Ловчий сети,И дичь попала в них, польстясь на зерна эти.Назвал он эту дичь людьми и на нееВзвалил вину за зло, что сам творит на свете.134Раз божьи и мои желания несходны,Никак не могут быть мои богоугодны.Коль воля господа блага, то от греховМне не спастись, увы, — усилия бесплодны.135Хоть мудрый шариат и осудил вино,Хоть терпкой горечью пропитано оно, —Мне сладко с милой пить. Недаром говорится:"Мы тянемся к тому, что нам запрещено".136Я дня не провожу без кубка иль стакана,Но нынешнюю ночь святую РамазанаХочу — уста к устам и грудь прижав к грудиНе выпускать из рук возлюбленного жбана.137Обета трезвости не даст, кому вино —Из благ сладчайшее, кому вся жизнь оно.Кто в Рамазане дал зарок не пить, — да будет,Хоть не свершать намаз ему разрешено.138Владыкой рая ли я вылеплен иль ада,Не знаю я, но знать мне это и не надо:Мой ангел, и вино, и лютня здесь, со мной,А для тебя они — загробная награда.139Налей вина, саки! Тоска стесняет грудь;Не удержать нам жизнь, текучую, как ртуть.Не медли! Краток сон дарованного счастья.Не медли! Юности, увы, недолог путь.140Увы, глоток воды хлебнуть не можешь ты,Чтоб не прибавил рок и хмеля маеты;Не можешь посолить ломоть ржаного хлеба,Чтоб не задели ран соленые персты.141Сказала роза: "Ах, на розовый елейКраса моя идет, которой нет милей!" —"Кто улыбался миг, тот годы должен плакать",На тайном языке ответил соловей.142На происки судьбы злокозненной не сетуй,Не утопай в тоске, водой очей согретой!И дни и ночи пей пурпурное вино,Пока не вышел ты из круга жизни этой.143Трава, которою — гляди! — окаймленаРябь звонкого ручья, — душиста и нежна.Ее с презрением ты не топчи: быть может,Из праха ангельской красы взошла она.144Фаянсовый кувшин, от хмеля как во сне,Недавно бросил я о камень; вдруг вполнеМне внятным голосом он прошептал: "ПодобенТебе я был, а ты подобен будешь мне".145Вчера в гончарную зашел я в поздний час,И до меня горшков беседа донеслась."Кто гончары, — вопрос один из них мне задал, —Кто покупатели, кто продавцы средь нас?"146Когда, как деревцо, меня из бытияС корнями вырвет рок и в прах рассыплюсь я,Кувшин для кабака пусть вылепят из праха, —Наполненный вином, я оживу, друзья.147Нам жизнь навязана; ее водоворотОшеломляет нас, но миг один — и вотУже пора уйти, не зная цели жизни,Приход бессмысленный, бессмысленный уход!148То слышу я: "Не пей, сейчас у нас Шабан",А то: "Реджеб идет, не напивайся пьян".Пусть так: то месяцы аллаха и пророка;Что ж, изберу себе для пьянства Рамазан.149Когда ты для меня слепил из глины плоть,Ты знал, что мне страстей своих не побороть;Не ты ль тому виной, что жизнь моя греховна?Скажи, за что же мне гореть в аду, господь?150Ты к людям милосерд? Да нет же, непохоже!Изгнал ты грешника из рая отчего же?Заслуга велика ль послушного простить?Прости ослушника, о милосердный боже!151Когда-нибудь, огнем любовным обуян,В душистых локонах запутавшись и пьян,Паду к твоим ногам, из рук роняя чашуИ с пьяной головы растрепанный тюрбан.152Шабан сменяется сегодня Рамазаном, —Расстаться надобно с приятелем-стаканом.Я пред разлукой так в последний раз напьюсь,Что буду месяц весь до разговенья пьяным.153Хоть я и пьяница, о муфтий городской,Степенен все же я в сравнении с тобой;Ты кровь людей сосешь, — я лоз. Кто кровожадней,Я или ты? Скажи, не покривив душой.154Пусть будет, пьяницы, кабак наполнен вами,Плащи ханжей святых пускай охватит пламя,Клочки почтенных ряс из шерсти голубойПускай волочатся под пьяными ногами!155Что я дружу с вином, не отрицаю, нет,Но справедливо ли хулишь меня, сосед?О, если б все грехи рождали опьяненье!Тогда бы слышали мы только пьяный бред.156Прошу могилу мне с землей сровнять, да будуСмиренья образцом всему честному люду;Затем, смесив мой прах с пурпуровым вином,Покрышку вылепить к кабацкому сосуду.157Дух рабства кроется в кумирне и в Каабе,Трезвон колоколов — язык смиренья рабий,И рабства черная печать равно лежитНа четках и кресте, на церкви и михрабе.158Бушуют в келиях, мечетях и церквах,Надежда в рай войти и перед адом страх.Лишь у того в душе, кто понял тайну мира,Сок этих сорных трав весь высох и зачах.159Неправ, кто думает, что бог неумолим.Нет, к нам он милосерд, хотя мы и грешим.Ты в кабаке умри сегодня от горячки, —Сей грех он через год простит костям твоим.160В глуби небес — бокал, невидимый для глаз;Он уготован там для каждого из нас.Поэтому, мой друг, к его краям устамиПрильни безропотно, когда придет твой час.161Что плоть твоя, Хайям? Шатер, где на ночевку,Как странствующий шах, дух сделал остановку.Он завтра на зар свой путь возобновит,И смерти злой фарраш свернет шатра веревку.162Цветам н запахам владеть тобой доколе?Доколь добру и злу твой ум терзать до боли:Ты хоть Земземом будь, хоть юности ключом,В прах должен ты уйти, покорен общей доле.163Не унывай, мой друг! До месяца благогоОсталось мало дней, — нас оживит он снова,Кривится стан луны, бледнеет лик его, —Она от мук поста сойти на нет готова.164Чем омываться нам, как не вином, друзья?Мила нам лишь в кабак ведущая стезя.Так будем пить! Ведь плащ порядочности нашейИзодран, заплатать его уже нельзя.165Хмельная чаша нам хотя запрещена,Не обходись и дня без песни и вина;На землю выливай из полной чаши каплю,А после этого всю осушай до дна.166Пусть пьяницей слыву, гулякой невозможным,Огнепоклонником, язычником безбожным, —Я, верен лишь себе, не придаю ценыВсем этим прозвищам — пусть правильным, пусть ложным.167Коль ты мне друг, оставь словесную игруИ мне вина налей; когда же я умру,Из праха моего слепив кирпич, снеси тыЕго в кабак и там заткни в стене дыру.168Когда последний вздох испустим мы с тобой,По кирпичу на прах положат мой и твой.А сколько кирпичей насушат надмогильныхИз праха нашего уж через год-другой!169Про вечность и про тлен оставим разговор,В потоке мыслей я почувствовал затор.Что может заменить вино в часы веселья?Мгновенно перед ним стихает всякий спор.170Хочу упиться так, чтоб из моей могилы,Когда в нее сойду, шел винный запах милый,Чтоб вас он опьянял и замертво валил,Мимоидущие товарищи-кутилы!171Упиться торопись вином: за шестьдесятТебе удастся ли перевалить? Навряд.Покуда череп твой в кувшин не превратили,Ты с кувшином вина не расставайся, брат.172Сегодня пятница: поэтому смениНа чашу кубок твой, а ежели все дниИ так из чаши пьешь, удвой ее сегодня:Священный этот день особо помяни!173Полету ввысь, вино, ты учишь души наши,С тобой, как с родинкой, красавец Разум краше.Мы трезво провели весь долгий Рамазан, —Вот наконец Шавваль. Наполни, кравчий, чаши!174Шавваль пришел. Вино, глушителя забот,Пусть виночерпий нам по чашам разольет.Намордник строгого поста, узду намазовС ослиных этих морд благой Шавваль сорвет.175Когда бываю трезв, не мил мне белый свет.Когда бываю пьян, впадает разум в бред.Лишь состояние меж трезвостью и хмелемЦеню я, — вне его для нас блаженства нет.176У мира я в плену, — я это вижу ясно:Своею тягощусь природою всечасно.Ни тот, ни этот мир постичь я не сумел, —Пытливый разум свой я напрягал напрасно.177Скудеет в жилах кровь, скудеют наши силы;Ах, мало ли сердец убил ты, рок постылый!Кто в дальний путь ушел, тот навсегда исчез,Нам некого спросить о крае за могилой.178Унылых осеней прошел над нами ряд,И нашей жизни дни развеял листопад.Пей! Ведь сказал мудрец, что лишь вина дурманомМы можем одолеть тоски душевной яд.179Саки, тоска моя кричит в припадке яром.Чем излечить ее, как не хмельным угаром?Седая борода мне не мешает пить:Твое вино весну рождает в сердце старом.180Когда б я отравил весь мир своею скверной —Надеюсь, ты б меня простил, о милосердный!Но ты ведь обещал в нужде мне руку дать:Не жди, чтоб сделалась нужда моя безмерной.181Когда от жизненных освобожусь я путИ люди образ мой забвенью предадут,О, если бы тогда — сказать ли вам? — для пьяницИз праха моего был вылеплен сосуд!182Когда б ты жизнь постиг, тогда б из темнотыИ смерть открыла бы тебе свои черты.Теперь ты сам в себе, а нечего не знаешь, —Что ж будешь знать, когда себя покинешь ты?183Вплоть до Сатурна я обрыскал божий свет.На все загадки в нем сумел найти ответ,Сумел преодолеть все узы и преграды,Лишь узел твой, о смерть, мной не распутан, нет!184Ученью не один мы посвятили год,Потом других учить пришел и нам черед.Какие ж выводы из этой всей науки?Из праха мы пришли, нас ветер унесет.185Умом ощупал я все мирозданья звенья,Постиг высокие людской души паренья,И, несмотря на то, уверенно скажу:Нет состояния блаженней опьяненья.186Джемшида чашу я искал, не зная сна,Когда же мной земля была обойдена,От мужа мудрого узнал я, что напрасноТак далеко ходил, — в моей душе она.187Пришел он, моего жизнекрушенья час,Из темных волн, увы, я ничего не спас!Джемшида кубок я, но миг — и он разбился;Я факел радости, но миг — и он погас.188Палаток мудрости нашивший без числа,В горнило мук упав, сгорел Хайям дотла.Пресеклась жизни нить, и пепел за бесценокНадежда, старая торговка, продала.189Когда вы за столом, как тесная семья,Опять усядетесь, — прошу вас, о друзья,О друге вспомянуть и опрокинуть чашуНа месте, где сидел средь вас, бывало, я.190Когда вселенную настигнет день конечный,И рухнут небеса, и Путь померкнет Млечный,Я, за полу схватив создателя, спрошу:"За что же ты меня убил, владыка вечный?"
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература