Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

С тех пор как лунный серп украсил небосклон,Рубиновым вином наш гордый дух пленен.Спасибо продавцу!.. Но все же странно: что жеПрекраснее вина купить задумал он?741Хоть гибельно для нас блуждание планет,Печальные сердца ласкает лунный свет.Луна, мы пьем, луна!.. Тебе, луна, векамиИскать нас по ночам… А нас давно уж нет.742Коль хочешь, пред тобой склонится небосвод,Делам твоей души способствовать начнет.Возьми пример с меня: сильнее рока тот,Кто пьет вино, а скорбь вселенскую – не пьет.743Ветшает жизнь твоя, крошатся дни и ночи,Щебенкой под ноги ложатся дни и ночи.И ночь и день ликуй: они – твои пока!Потом уж без тебя – кружатся дни и ночи…744За чашу в горький час едва возьмешься ты,И сердце отошло, и вновь смеешься ты…Какой тайфун беды, смотри, летит навстречу!Спускай ковчег в вино! Как Ной, спасешься ты!745Я вспомнил про вино и рад пораньше встать,Чтоб зарумянилось лицо мое опять.А королю зануд, ворчливому Рассудку,Плесну в лицо вином – пусть продолжает спать.746Торопятся, летят за часом час, саки.Ты кубок для меня уже припас, саки?Заря уж занялась! Мы в дверь замком колотим.Уж солнце хлынуло!.. Впусти же нас, саки!747Саки! Вот мы в дверях и не уйдем вовек,С порога, хоть убей, не отползем вовек.Коль головы поднять из праха не поможешь -Ходи по головам! Не уберем вовек!748Давно уж рассвело. Ты что же? Эй, саки!Ты, видно, страждущих забыл мужей, саки!Что?… О спасенье речь? Для чьих ушей, саки?!Спасайся! Шептуна гони взашей, саки!749Саки! Забыты мы, как вдовы, бога ради!Молиться на тебя готовы, бога ради!..Мы рыба снулая, а здесь вода живая -Ожить хотелось бы нам снова, Бога ради!750Саки! Мы как земля, любовь к тебе – зерно,И только вечности снять урожай дано.Но коль махнешь рукой на страждущих от жажды,Так мы махнем туда, где повкусней вино!751Ты прибедняешься, саки. Поменьше нойДа поскорей кувшин поставь передо мной.Закладом за вино прими молельный коврик,За дивный аромат – добавлю болтовней.752Того текучего огня налей, саки,Плесни рубиновых живых огней, саки,И кубок выбери потяжелей, саки,Наполни радостью мой кубок дней, саки.753Саки, как дивна ночь, как светит нам луна!..Пока не грянул гром, подай-ка нам вина.Смерть – молнии удар в копну сухой соломы:Пока ты вскинешь взгляд, копна уж сожжена.754Саки! Любуюсь я рассветом скоротечным,Я радуюсь любым мгновениям беспечным.Коль за ночь выпили не все вино, налей.«Сегодня» – славный миг! А «завтра» будет… вечным.755
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Горний путь
Горний путь

По воле судьбы «Горний путь» привлек к себе гораздо меньше внимания, чем многострадальная «Гроздь». Среди тех, кто откликнулся на выход книги, была ученица Николая Гумилева Вера Лурье и Юлий Айхенвальд, посвятивший рецензию сразу двум сиринским сборникам (из которых предпочтение отдал «Горнему пути»). И Лурье, и Айхенвальд оказались более милосердными к начинающему поэту, нежели предыдущие рецензенты. Отмечая недостатки поэтической манеры В. Сирина, они выражали уверенность в его дальнейшем развитии и творческом росте: «Стихи Сирина не столько дают уже, сколько обещают. Теперь они как-то обросли словами — подчас лишними и тяжелыми словами; но как скульптор только и делает, что в глыбе мрамора отсекает лишнее, так этот же процесс обязателен и для ваятеля слов. Думается, что такая дорога предстоит и Сирину и что, работая над собой, он достигнет ценных творческих результатов и над его поэтическими длиннотами верх возьмет уже и ныне доступный ему поэтический лаконизм, желанная художническая скупость» (Айхенвальд Ю. // Руль. 1923. 28 января. С. 13).Н. Мельников. «Классик без ретуши».

Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия