Читаем Рубайат в классическом переводе Германа Плисецкого полностью

Волшебства о любви болтовня лишена,Как остывшие угли – огня лишена.А любовь настоящая жарко пылает,Сна и отдыха, ночи и дня лишена.

366

Роза после дождя не просохла еще.Жажда в сердце моем не заглохла еще.Еще рано кабак закрывать, виночерпий, —Солнце светит в оконные стекла еще!

367

Вместо злата и жемчуга с янтаремМы другое богатство себе изберем:Сбрось наряды, прикрой свое тело старьем,Но и в жалких лохмотьях – останься царем!

368

Если Бог не услышит меня в вышине,Я молитвы свои обращу к сатане.Если Богу желанья мои неугодны,Значит, дьявол внушает желания мне!

369

Если я согрешил – то не сам по себе.Путь земной совершил я не сам по себе.Где я был? Кто я был? Жил впотьмах, исполняяВсё, что Он предрешил, а не сам по себе.

370

Для достойного – нету достойных наград,Я живот положить за достойного рад.Хочешь знать, существуют ли адские муки?Жить среди недостойных – вот истинный ад!

371

Разум мой не силен и не слишком глубок,Чтобы замыслов Божьих распутать клубок.Я молюсь и Аллаха понять не пытаюсь —Сущность Бога способен постичь только Бог.

372

Вот вопрос из вопросов: что есть Человек?Образ Божий. Но логикой Бог пренебрег:Он его извлекает на миг из пучины —И обратно в пучину швыряет навек.

373

Веселясь беззаботно, греша без конца,Не теряю надежды на милость Творца.Снова, пьяный мертвецки, лежу под забором.Лягу в землю – Создатель простит мертвеца!

374

Раб страстей, я в унынье глубоком – увы!Жизнь прожив, сожалею о многом – увы!Даже если простит меня Бог милосердный,Стыдно будет стоять перед Богом – увы!

375

Ты, о небо, за горло счастливца берешь,Ты рубаху, в которой родился он, рвешь,Ветер – в пламя и воду – во прах превращая,Ни вздохнуть, ни напиться ему не даешь.

376

Чистый дух, заключенный в нечистый сосуд,После смерти на небо тебя вознесут!Там – ты дома, а здесь – ты в неволе у тела,Ты стыдишься того, что находишься тут.

377

«Брось вино! Попадешь, – мне пророчат, – в беду:В день Суда испекут тебя черти в аду!»Это так. Но не лучше ли вечного раяМиг божественной истины в пьяном бреду?

378

Пощади меня, Боже, избавь от оков!Их достойны святые – а я не таков.Я подлец – если Ты не жесток с подлецами.Я глупец – если жалуешь Ты дураков.

379

Согрешив, ни к чему себя адом стращать,Стать безгрешным не надо, Хайам, обещать.Для чего милосердному Богу безгрешный?Грешник нужен Всевышнему – чтобы прощать!

380

О жестокое небо, безжалостный Бог!Ты еще никогда никому не помог.Если видишь, что сердце обуглено горем,Ты не лечишь, а лишь растравляешь ожог.

381

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии

В сборник вошли произведения таких поэтов как: Калидаса, Хала, Амару, Бхартрихари, Джаядева, Тирукурал, Шейх Фарид, Чондидаш, Мира-баи, Мирза Галиб, Цао Чжи, Лю Чжень, Цзо Сы, Шэнь, Юй Синь, Хэ Чжи-чжан, Оуян Сю, Юй Цянь, Линь Хун, Юри-ван, Астролог Юн, Тыго, Кюне, Син Чхун, Чон Со, Пак Иннян, Со Гендок, Хон Сом, Ли Тхэк, Чон Джон, Сон Ин, Пак Ын, Ю.Ынбу, Ли Ханбок, Понним-тэгун, Ким Юги, Ким Суджан, Чо Менни, Нго, Тян Лыу, Виен Тиеу, Фам Нгу Лао, Мак Динь Ти, Тю Дыонг Ань, Ле Тхань Тонг, Нго Ти Лаг, Нгуен Зу, Какиномото Хитамаро, Оттомо Табито, Нукада, Отомо Саканоэ, Каса Канамура, Оно Такамура, Минамото Масадзуми, Фудзивара Окикадзэ, Идзуми Сикибу, Ноин-Хоси, Сагами, Фудзивара Иэцунэ, Сюндо Намики, Фудзивара Тосинари, Минамото Мититомо, Сетэцу, Басе, Ранран, Сампу, Иссе, Тие, Бусон, Кито, Исса, Камо Мабути, Одзава Роан, Рекан, Татибана Акэми и мн.др.

авторов Коллектив , Калидаса

Древневосточная литература / Древние книги