Когда выступление перед толпой завершилось, Озия больше не напоминал видом своим неистового пророка – напротив, выглядел он больным, словно бы бог Израиля взял с него плату за неожиданное красноречие, и отдавать долг старейшине пришлось годами, что уже никогда не будут им прожиты.
Двое других старейшин, Хаврин и Хармин, выглядели не особо лучше.
Трое старцев подавленно молчали, не зная, о чем говорить: они могли обещать чудо, но не в их силах было явить его людям.
И тогда заговорил совсем другой человек. Никто не знал, как проник он в дом Озии, каждый считал, что кто-то другой пригласил его – и всяк при этом был неправ, ибо Манассия пришел сам.
– У меня есть предложение, – сказал он.
– Какое же, – тихим бесцветным голосом спросил Озия.
– Предложение, которое спасет наш город. Может быть.
– Не говори загадками. Что ты имеешь в виду?
– Свою жену.
– Что?!
Все старейшины, все военачальники словно бы очнулись от тягостного оцепенения, такими неожиданными были слова Манассии.
– И как же твоя жена спасет наш город?
– Очень просто. Мы отправим ее к ассирийцам, словно бы она сбежала из города, чтобы преклониться пред их могуществом. Там она соблазнит Олоферна возлечь с ней – и убьет его спящим. Нам же останется лишь воспользоваться сумятицей, что несомненно воцарится в лагере врага.
– И тебе не жаль твоей жены? Ассирийцы обязательно убьют ее, – спросил кто-то.
– Да знали бы вы мою жену, – рассмеялся Манассия. – Даже если убьют, так невелика потеря. Мало того, что она изменяет мне на каждом шагу, так еще и задумала сжить меня со свету.
– Что, – заинтересованно спросил Олоферн, – все так и было? Ну, так как рассказывал твой муж?
– Что ты, о могучий, – отмахнулась рукой Юдифь. – Был он уже стар, и не всякий раз удавалось ему исполнить супружеский долг, и оттого муж мой злился, и ему казалось, что я неверна. Но я, пожалуй, продолжу, если ты еще не устал.
– Не устал. Продолжай, – велел ассириец, и женщина повела рассказ дальше.
Манассия вернулся домой довольный: его совет не просто приняли, но еще и пообещали награду, если задуманное будет исполнено.
Он громогласно призвал к себе жену, и та немедленно появилась.
– Что угодно мужу моему? – спросила Юдифь.
– Мне угодно, чтобы ты с утра надела самые красивые одежды и украшения и готова была покинуть дом как можно скорее.
– Разве мы идем к кому-то в гости? Разве может кто-то веселиться в то время, как люди умирают на улицах Ветилуи от жажды?
Хотя Манассия был не последним богачом в городе, в их доме, как и многих других, не было запасов воды.
– Много вопросов задаешь ты, но я объясню. Ты пойдешь в лагерь ассирийцев, соблазнишь их военачальника Олоферна и убьешь его.
Юдифь не поверила своим ушам. Но нет, Манассия точно не был пьян, судя по голосу, он был совершенно трезв и говорил серьезно.
– Господин муж мой, – сказала она тогда, – я не умею убивать.
– Научишься, это нетрудно. Ты возляжешь с Олоферном на ложе, дождешься, пока он уснет, и перережешь ему горло.
– Что, спящему? – в ужасе спросила Юдифь.
– Так же легче, – с явным недоумением в голосе сказал Манассия. – Не бойся. Ты ведь будешь права, потому что ты станешь сражаться за свою родину.
Следующим утром ликующая толпа, которой поведали о том, что бесстрашная Юдифь готова принести себя в жертву ради спасения города, провожала ее у городских ворот.
«Разве они не понимают, что я иду на смерть? – думала женщина, покидая город. – Да, мой муж к старости выжил из ума, но неужто остальные не могут понять, что из этого замысла ничего не выйдет. Даже если я убью одного Олоферна, разве нет у ассирийцев других военачальников, что смогут продолжить осаду? Или жители Ветилуи подобно утопающему хватаются за последнюю соломинку?». Вспомнив про утопающего, Юдифь вспомнила о воде. А вспомнив о ней, сообразила, что хоть одно хорошо: пока она жива, за стенами города она хотя бы не будет испытывать жажды. И первым делом она пошла не к вражескому лагерю, а к ручейку. Когда ее нашли ее ассирийские воины, она, стоя на коленях, жадно хлебала холодную воду.
– Дальше ты знаешь, – сказала Юдифь. – Что ты собираешься делать со мной?
– Прежде всего, я хочу, чтобы ты объяснила мне: почему, несмотря на то, что эти люди отправили тебя на верную смерть, ты все же попыталась исполнить их замысел? – жестко спросил Олоферн.
– Ну, все-таки, Ветилуя – мой родной город, я там появилась на свет, жила…
– Он настолько дорог тебе?
– Все, что у меня есть – все в этом городе.
– Пожалуй, я хочу тебе кое – что предложить, – задумчиво сказал ассириец.
Ветилуя пылала. Чадный дым рвался в небеса. Юдифь смотрела с холма на то, как горит родной город, а у ног ее громоздились кучами пожитки, что ассирийские воины по приказу Олоферна вынесли из отданного на разграбление города.
Юдифь смотрела и вспоминала сегодняшнюю ночь.
После долгого разговора с военачальником она отправилась обратно, в Ветилую. В суме женщина несла кочан капусты, искусно зачарованный ассирийским колдуном таким образом, что любой другой человек видел не кочан, а совсем другое.
Отрубленную голову ассирийского полководца.