Читаем Рубин из короны Витовта полностью

– Это очень редкий, так называемый «лунный камень»…

И действительно, от камня вроде как шло желтоватое свечение. Однако считать его «королевским камнем» не было ни малейшего основания… Неожиданно Вернер достал из кармана складной ножик, открыл его, и принялся кончиком лезвия царапать камень в перстне. Однако, узрев такое, потомок рыцарей возмущённо выкрикнул:

– Что вы делаете!.. – и с силой вырвал перстень из рук Минхеля.

Ясное дело, после такого наглого поступка никакой доверительной беседы быть не могло. Так что Минхелю и Гашке осталось только распрощаться с потомком рыцарей. Зато позже, когда разозлённые неудачей они вышли на улицу, Гашке сердито проворчал:

– И чёрт тебя дёрнул скрести этот камень!

– Хе! – презрительно хмыкнул Вернер. – Я, как потомок ювелира, категорически утверждаю: никакая это не драгоценность, а очень умело сделанный страз. То есть, обыкновенное окрашенное особым образом стекло, хотя оправа, кажется, и правда старинная…

– Выходит, настоящий камень либо утерян, либо его там вообще не было, – сделал окончательный вывод Гашке и, забыв про свой мундир, понуро побрёл рядом с Вернером…

Глава седьмая. Корона Витовта

Большой неуклюжий дормез[145], раскачиваясь, неспешно катил дорогой, густо засыпанной мелким гравием. С левой стороны от неё поднимался крутой откос, а правее тянулось укрытое зеленью поле. День был ясный, солнечные лучи освещали долину, и время от времени тень от высокой крыши дормеза вытягивалась на кустах, разросшихся по всему откосу.

Тишина, нарушаемая только успокаивающим топотом копыт, внезапно оборвалась, послышались сердитые выкрики возчиков, дормез заметно накренился и съехал на обочину, чтоб не сцепиться с селянским возом. Небольшая валка их четырёх повозок, загруженных солью, тоже подалась в сторону, и все благополучно разминулись друг с другом.

Через открытое окно радник императора Генрих Блюменрит проводил глазами повозки, колёса которых, проходя, почти касались дормеза, и, откинувшись на кожаные подушки сиденья, задумался. Его мысли сами собой вернулись на несколько дней назад, и он припомнил, как император Сигизмунд, выслушав сообщение о состоянии дел касательно коронации князя Витовта, всё время сердито хмурился.

И было отчего. Казалось бы, всё складывалось замечательно, согласие короля Владислава Ягайла получено, однако польские магнаты решили всё по-своему. С другой стороны, литовские можновладцы[146] заняли также твёрдую, но целиком противоположную позицию – и дело, таким образом, зашло в тупик, выход из которого радник видел только один.

Тем временем, пока Блюменрит размышлял, дормез подкатил к дорожной развилке и свернул влево на колею, которая, огибая холм вокруг, круто поднималась вверх, туда, где над склонами нависали стены и башни небольшого замка. Чем выше, тем холм становился круче, однако четвёрка коней в конце концов одолела подъём, и дормез, миновав барбакан[147], вьехал на замковый двор.

С удовольствием расправляя плечи, важный путешественник выбрался наружу и, ступив на плоские каменные плиты, которыми был вымощен двор, огляделся. Хотя замок казался небольшим, однако это было оборонное сооружение, и въезд за барбаканом, как и положено, отделялся ещё одной стеной, из-за которой выглядывали кроны деревьев и крыша дворца со сторожевыми башенками по углам.

Замковый каштелян, который появился неизвестно откуда, узнав радника, с глубоким поклоном сообщил:

– Его милость сейчас в саду, – и предложил Блюменриту следовать за ним.

Малозаметной дверцей во второй стене каштелян провёл радника в крошечный, но заботливо ухоженный садик и, остановившись возле какого-то служки, ковырявшегося в цветнике, сообщил:

– Ваша милось, к нам гость…

Пожилой человек, одетый, как только что заметил Блюменрит, в голубую рясу пилигрима с капюшоном, откинутым за спину, до этого увлечённо возившийся с цветами, обернулся и, увидев радника, обрадовался:

– О, моё витання…[148]

Перейти на страницу:

Похожие книги