Читаем Рубиновая девочка полностью

С победным видом выйдя из ворот нашего двора, я обошла с Зайцем вокруг ближайшего холма. За это время с ним не возникло ни малейших проблем. Похоже, он был счастлив сменить обстановку, хоть и не показывал этого. Он преспокойно шёл рядом со мной, отступая в сторону, только чтобы понюхать что-нибудь на обочине.

Заяц казался оживлённым и вроде даже был благодарен. И в этот момент выглядел так же странно, как, наверное, выглядел бы старый Фергюс, если бы вдруг улыбнулся.

Заяц первым вошёл во двор и оживился ещё больше. Подскочил на своих длинных лапах и стал резко тянуть за поводок, бешено мечась то в одну, то в другую сторону и виляя хвостом. Это было очень странно! Озадаченная, я вбежала за ним во двор – и увидела Ноя, который сидел у дверей нашего дома.

– Вау, вот это круто! – сказал он, указывая взглядом на Зайца. – А ведь я знал, что он может быть очень милым!

От неожиданности я не могла сказать ни слова. Наверное, я бы и дальше стояла как вкопанная, если бы Заяц не потащил меня за поводок. Когда мы подошли к дому, Заяц, всё ещё продолжая вилять хвостом, вдруг плюхнулся перед Ноем на землю. На его языке это означало радостное приветствие. Ной стал трепать пса за ухом.

– Можно мне войти? – спросил он между прочим, как будто его приход к нам в гости – обычное дело.

– Конечно же заходи, – раздался голос Наны. – Мы слишком любим наших гостей, чтобы принимать их у порога.

Бабушка уже убрала свои непослушные волосы под платок, но всё равно выглядела так, будто только проснулась. Тем не менее она в своей манере действовала решительно и, взглянув на Ноя, сразу сказала:

– Тебе нужна большая чашка чая. – Не дожидаясь ответа, она скрылась в нашей кухне, которая одновременно была и гостиной. Заяц увязался за ней. Меня потрясло, как уверенно и спокойно он прошёл через коридор на кухню. А ведь он был в доме впервые, и любая другая собака на новом месте сначала бы осмотрелась и принюхалась. Но Заяц сразу устроился рядом с горячей печкой.

«Хорошая штука, – наверняка подумал он. – Почему у меня нет такой же?»

В отличие от него, Ной явно смущался. Он даже не посмел сесть за обеденный стол.

– Извините, что я так внезапно явился, – пробормотал он. – Наверное, это дурацкая идея.

Нана решительно поставила перед ним чашку, над которой клубился пар:

– Сесть и выпить чаю!

В какой-то момент мне показалось, что Ной вот-вот развернётся и сбежит – в конце концов, послушание не его качество. Но Нана, похоже, подобрала нужный тон. И Ной послушно плюхнулся на ближайший стул, взял чашку и сделал большой глоток.

– Итак, – сказала Нана, откусив от бутерброда с клубничным джемом и подвинув тарелку к нам с Ноем. – Что скажешь? Что тебя к нам привело?

Ной глядел в свою кружку, словно хотел нырнуть в неё с головой.

– Они созванивались. Мистер Беннет и мой отец.

– Но разве твой отец не в Америке? – спросила Нана и взглянула на часы с маятником, висящие над столом. – Ведь там глубокая ночь.

– Отец часто не спит из-за работы. Особенно когда занимается новым проектом, – объяснил Ной, не поднимая головы. – Видимо, он только теперь прочитал письма мистера Беннета. О том, что я сбежал перед поездкой сюда, что я устроил тут в первое утро и что я совсем не занимаюсь. – Он на секунду замолчал, обхватив чашку ладонями так, будто она помогала ему удержаться на месте. – Я думал, что когда он это прочитает, то захочет поговорить по телефону со мной, – сказал он подчёркнуто спокойно. Я уже заметила, что иногда он так делает. – Мог бы обо всём спросить у меня, прочитать мне нотации. Но, видимо, я просто ему надоел. Мне придётся переехать в интернат уже на каникулах.

Повисла пауза. Ной сделал несколько глотков чая. Я тихо встала со своего места, взяла тарелку с виноградом и поставила перед Ноем. Он наконец поднял голову и посмотрел на меня. Его лицо было мрачнее тучи.

– Не может такого быть, – сказала я.

– Чего? Того, что некоторые родители хотят отделаться от своих детей? Ты это знаешь лучше меня, – возразил Ной. Он сказал это явно не для того, чтобы меня обидеть, но у меня всё равно перехватило дыхание.

– Руби, наверное, имеет в виду, что они вряд ли говорили об интернате, – уточнила Нана. – Ты ведь не слышал самого разговора?

– Как раз слышал. Связь была плохая, и мистеру Беннету приходилось говорить очень громко. Он вообще был на взводе. Постоянно повторял «при всём уважении, это плохая идея» и «мальчику нужно время, чтобы прийти в себя». А ещё – что мне нужно сменить окружение.

Ной отрывал виноградину за виноградиной и давил каждую пальцем до тех пор, пока Нана не убрала уцелевшие в безопасное место.

– Оставь в покое бедные ягоды, – сказала она. – Так что насчёт мистера Беннета? Ведь он заступился за тебя! А ты в благодарность просто сбежал. Наверняка он уже заметил, что тебя нет.

Она встала и подошла к телефону:

– Скажешь мне его номер? Или мне придётся разыскивать его через гостиницу? Её номер я знаю наизусть.

– Не нужно этого делать! – вмешалась я – что случилось с моей доброй, понимающей бабушкой?!

Ной сжал губы, а Нана и правда начала набирать номер гостиницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей