Читаем Рубиновая девочка полностью

Во время нашего вечернего обхода в секретном лазарете стало ясно, что и здесь помощь Ноя очень нужна. Когда мы раздавали лекарства и еду сказочным существам, Нана стояла с совершенно отрешённым видом. Но, взглянув на неё повнимательнее, я поняла, что она скорее сосредоточенна. Она, прищурившись, наблюдала за нами, будто хотела оценить, как мы справляемся с работой. Это было необычно для моей бабули, но задумываться об этом у меня не было времени. Пёс Кловер, один из сказочных существ, дико носился внутри вольера, лаял и безудержно колотил хвостом по железным прутьям. Мы с Ноем никак не могли до него добраться. Наконец Нана попросила нас бросить ему вкусняшку, чтобы отвлечь, а сама быстро подбежала к нему и закапала в глаза лекарство. Нам всем пришлось изрядно попотеть!

Тяжело дыша, Ной выпрямился и отряхнул со штанин несколько стружек, которыми был засыпан пол клетки.

– Не устраивай балаган! Тебя же лечат! – вздохнул он. – Ведёшь себя как ребёнок, Кловер!

– Что ты ему сказал? – удивилась я.

– Да так, просто поболтали, – ответил Ной, видимо испугавшись, что его обвинят в оскорблении Кловера, и поспешил добавить: – Никакой ты не ребёнок – ты самый великолепный и крутой! Я бы тоже хотел иметь такие блестящие глаза и такой… хм… вместительный рот!

– А теперь серьёзно, – решила разобраться я. – Ты правда думаешь, что Кловер ещё маленький?

Ной посмотрел на меня как на сумасшедшую.

– Может, тебе нужны очки? Конечно, я имел в виду, что он не маленький, а молодой. Растёт, так сказать. Понимаешь?

Нана хлопнула себя по лбу.

– Ну конечно! – воскликнула она. – Как же я сразу не поняла! Но у меня было всего две волшебные собаки, и то десять лет назад. А таких буйных, как Кловер, никогда не было. Если я правильно помню, они обе были чуть выше его и не такие неуклюжие. Вполне возможно, что Кловер ещё щенок.

Я недоверчиво взглянула на Ноя, а потом на собаку:

– Так он хочет не сожрать нас, а просто… поиграть?!

– Да, – кивнул Ной.

– С кем-то, кто мог бы стать старшим товарищем, – согласилась я, – кому можно подражать… кто спокойный, может, даже немного заторможенный…

Тут мы переглянулись.

– Заяц! – воскликнули мы в один голос.

Нана сразу же подхватила:

– Блестящая идея! Вы двое – действительно классная команда! С удовольствием посмотрю, как Заяц и Кловер будут проводить время вместе завтра вечером.

– Почему только вечером? – с нетерпением спросила я. – Сейчас утро воскресенья. Ведь мы можем пойти к северной бухте утром?

Казалось, сначала моё предложение вызвало у Наны протест. Какое-то время она размышляла, переводя взгляд то на меня, то на Ноя, но затем мотнула головой:

– Извини, милая, но у меня сейчас нет времени. Я хочу ещё посетить пациентов, которые недавно вернулись домой из лазарета, проверить, всё ли у них в порядке.

От удивления у меня округлились глаза. С какой стати Нана решила провести такой обход в воскресенье? Да, она работала без выходных. Ведь разные происшествия в лазарете случались и в воскресенье, и нельзя было оставить животных без помощи. И всё-таки такое рвение меня удивило. Прежде чем я успела спросить её о чём-то, Нана сказала:

– Если хотите, я могу взять вас с собой. Ной, ты когда-нибудь видел священника, который водит своих кошек в церковь? Или библиотекаря, у которого куча книг для собак, и он раскладывает их перед ними? Кстати, есть у нас и учитель, который называет цыплят в честь героев диснеевских мультиков…

– Это может быть и совпадением, – отметила я, – но, конечно, если в одном сарае живут Анна, Эльза, Белоснежка и Жасмин, это наводит на определённые мысли.

Ной поморщился:

– Я не против повидать куриц-принцесс, но вряд ли жители острова будут мне рады.

– А вот и ошибаешься, – возразила Нана, – я представлю тебя жителям Патча как своего помощника. А любой, кто несёт добро животному, сразу вызывает доверие у его хозяев.

Я кивнула и улыбнулась.

– Ты втёрся к ней в доверие, – сказала я ему невинным тоном. – Вы похожи на Мистера Мёрфи и Кловера.

Потом я пошла к следующему вольеру, а Ною ещё пришлось повозиться с сухим кормом – он всё никак не мог просунуть его между прутьев решётки.

Глава 16

Меня повысили в должности


Как это часто случается, Нана снова оказалась права. Когда на следующий день мы вместе с Ноем стали обходить дома островитян, поначалу никто не был ему рад. Но когда люди видели, как хорошо он ладит с животным, таяли даже самые суровые сердца! Особенно приятно было вернуть хозяевам курицу Эвелин и Мистера Мёрфи. Фермер Орин расплылся в улыбке, а сплетница Тильда даже расплакалась от радости. Она обняла и расцеловала нас обоих – да, и Ноя тоже.

Визитов было так много, что домой мы вернулись под вечер.

– Как насчёт чашки чая? – спросила Нана.

Мы с Ноем быстро переглянулись и дружно кивнули. А потом вспомнили про Зайца и побежали за ним. Нана засмеялась и последовала за нами, прихватив по дороге пачку сушёных свиных ушек. Шурша упаковкой, она позвала:

– Заяц, я несу тебе кое-что вкусненькое!

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей