Читаем Рубиновая девочка полностью

Я не заставила её повторять дважды – иначе лепреконы могли бы придумать ещё какую-нибудь рифму. Один уже подозрительно показывал пальцем в мою сторону. Пока Нана ещё пыталась призвать их к порядку, я трусливо выбежала на улицу и уселась на камень. Когда бабушка тоже выбралась из сарая, косынка у неё сползла, а волосы растрепались.

– Я сказала лепреконам, что если они будут плохо себя вести, банши придётся перевести в другое отделение, – объяснила она. – Ясное дело, они этого не хотят. Так что пока затихли. – Она села рядом и глубоко вдохнула. Можно было подумать, что она просто наслаждается морским воздухом. Но я заметила, что она напряжена. Губы у неё были сжаты, а морщинки вокруг них казались ещё глубже. Наконец она взглянула на меня. – Послушай, милая, – сказала она, – врачи хотят провести мне небольшое обследование.

Меня будто окатили ледяной водой.

– Ты опять заболела, да? – спросила я, задержав дыхание. И сразу вспомнила, как в начале года Нане сделали операцию на сердце. До этого мне ещё никогда не приходилось за кого-то переживать.

– Не волнуйся, это всего лишь профилактика, – стала успокаивать она. – Они хотят в течение двух суток последить за моим сердцем. Нужно бы давно это сделать, но ведь всегда очень много работы.

– Значит, тебя не будет двое суток! – сказала я. – Мне что, так долго придётся одной присматривать за пациентами?!

Нана решительно покачала головой:

– Нет, дорогая, это было бы слишком. Присматривать за нашим волшебным лазаретом в одиночку нельзя. Но я понаблюдала за тем, как вы работаете с Ноем, и, похоже, вы вдвоём вполне справитесь! Особенно сейчас, когда Кловер стал таким покладистым. Так что если ты действительно за меня переживаешь, то берись за дело. Я назначаю тебя старшей медсестрой. А Ной будет твоим помощником.

– Тогда я наверняка справлюсь! – сказала я. – Поэтому даже не вздумай снова отменять обследование!

Нана улыбнулась и взяла под козырёк:

– Есть, командир! Не смотрите так строго, я всё выполню. Утром же сяду в почтовую лодку! Почтальон обязательно меня подвезёт: он ведь должен мне за лечение Зайца. А в среду Кормак привезёт меня обратно на своём катере.

– Всё будет в порядке, – заверила я её – в обычном лазарете сейчас почти пусто, да и здесь тоже всем намного лучше.

– Да, сделаем процедуру, пока момент подходящий, – согласилась Нана, – сегодня я в этом убедилась. Но я беспокоюсь об этом непоседливом Фитце. Ему нельзя нарушать постельный режим! Ещё не хватает, чтобы он снова разболелся, пока меня нет рядом.

Когда речь шла о её собственном здоровье, Нана была слишком уж беспечной, тем более для врача, и обычно цеплялась за любой повод, чтобы ей не пришлось ехать в больницу. Но сегодня всё сложилось иначе.

Некоторое время мы молча смотрели на море. В свете заходящего солнца оно стало оранжево-красным. Зрелище было красивое.

– А… если я временно переселю Фитца в твою комнату? – вдруг предложила я. – Тогда его не будут беспокоить другие лепреконы, и я смогу лучше за ним присматривать.

Нана удивлённо посмотрела на меня, а потом на её лице появилась улыбка:

– Прекрасная идея! Этот тип будет очень горд, когда ты предложишь ему переехать на новое место. Надеюсь, всё пройдёт без эксцессов! – Она обняла меня за плечи и ненадолго прижала к себе. Потом шутливо добавила: – «Постучи по дереву!» – как сказал бы Фергюс.

Конечно, никто из нас и не подумал это сделать. Мы просто засмеялись, вспомнив о суеверном старичке.

Но совсем скоро мы пожалели о своём легкомыслии. Знали бы мы, что будет дальше, – и по дереву бы постучали, и через левое плечо бы сплюнули, и бросились бы искать цветок клевера с четырьмя лепестками. Я бы согласилась на любой самый глупый обряд, только чтобы предотвратить то, что произошло через несколько дней. Но увы, я ничего не предпринимала и уверенно двигалась навстречу своим несчастьям…

Глава 17

Нана уезжает


Начало дня не предвещало ничего плохого. Будильник я поставила на пораньше, потому что помимо осмотра животных у меня были и другие дела. Сначала мы с Наной подготовили пристанище для Фитца. Потом быстро позавтракали, и я пошла провожать её в порт. Понятно, что без участия Зайца не обошлось. Поскольку он уже регулярно выходил на прогулки, то привык к ним, и, если я уходила за ворота без него, смотрел на меня с укором. А сегодня он шёл вместе со мной и с Наной, и я догадывалась, что, несмотря на недовольный вид, он был особенно рад.

Нана выглядела очень бодрой, и её вид абсолютно не вызывал у меня беспокойства. Посвистывая, она шла рядом с нами. На голове у неё был ярко-зелёный, как сочная трава, шарф, а на плече висела сумка. Однако по мере приближения к порту она шла всё медленнее.

– Что там такое? – сказала я, заслонившись рукой от солнца, чтобы получше рассмотреть берег. – Смотрите, они уже выгружают посылки. Если мы не поторопимся, лодка уйдёт без тебя!

– Да, сейчас, секундочку, – пробормотала Нана, потирая подбородок. – У меня какое-то странное чувство…

Я растерянно посмотрела на неё:

– Что, надвигается шторм, или что-то в этом духе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Руби с волшебного острова

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей