— Но вы получили головомойку? — поинтересовалась Флорида.
— Нет. — Тиллер сам удивился, что рассказал Флориде об этом давно забытом забавном происшествии. Почему-то ему показалось, что эта девчонка обманом заставила его это сделать. Но как ей это удалось?
Флорида оглядела сарай, затем посмотрела в широко открытые двери в противоположном конце и на виднеющиеся в проёме высокие деревья с пышной листвой.
— Вы жили здесь с самого рождения? — спросила она.
— Почти, — ответил Тиллер. — Я родился в лодке.
— В лодке? Что случилось? Вашу маму выгнали из дома, она убежала, украла лодку и…
— Хм, нет. Мои родители жили в лодке, точнее, в маленьком плавучем доме. Я рос там до семи лет. Потом мы нашли это место, я имею в виду, эту землю. Мы построили этот дом и этот сарай. — Вот опять, подумал Тиллер, она хитростью тянет меня за язык и заставляет рассказывать ей о моём прошлом.
— И ваши дети выросли здесь? — спросила Флорида.
— Ага.
— Тогда почему они уехали?
Тиллер пожал плечами.
— Женились и вышли замуж. Нашли работу в больших городах. — Он приложил руку к груди, удивлённый внезапной грустью. Как будто внутри на месте, которое занимали его дети, зияла огромная дыра.
Флорида погладила рукой ту часть кромки, над которой она трудилась.
— Вы ведь никогда не били их?
— Никогда.
— Тогда они сумасшедшие, — сказала Флорида, — раз они уехали отсюда. Ведь здесь они могли весь день играть на улице, могли бегать, могли кричать, плеваться и все такое прочее.
Тиллер положил кисть, подошёл к открытым дверям сарая и посмотрел на лощину.
Он пытался увидеть её такой, какой её видела Флорида, какой её видели его собственные дети и какой, ещё будучи ребёнком, её видел он сам.
На заднем крыльце Сэйри пробежала глазами список снаряжения, составленный Далласом.
— Похоже, ты все продумал, Даллас, — наконец произнесла она. — У тебя здесь есть очень хорошие идеи, которые бы ни за что не пришли мне в голову.
— Вы шутите, да?
В школе Даллас сидел сзади. У детей с первых парт всегда были идеи. Если Далласу поручали подготовить доклад, учитель обычно говорил: «Джон подкинет тебе пару идей», или «Это не то, что я имел в виду. Пусть Бонни покажет тебе, как это сделать», или «Если ты не можешь выполнить задание, просто посиди спокойно».
У Далласа не было родителей. Прийти послушать его выступление на учебной конференции было некому, и никто не переживал по поводу его успеваемости, поэтому ему самому было неважно, выполнит он работу или нет. В школе он грезил наяву, представлял себе, как гулять по притихшему лесу или как печь печенье, или думал, как растут деревья. Откуда ему было знать, что все эти мысли в его голове были идеями.
Но здесь, на крыльце дома в Рубиновой Долине, Сэйри сказала ему:
— Нет, я не шучу. У тебя есть несколько интересных идей. Я не уверена, что нам действительно нужен скейтборд, но мы, возможно, добавим в список спальные мешки и ещё кое-что.
Она взяла из стопки на окне книгу.
— А сейчас я покажу тебе нечто прекрасное. То, что мы собираемся найти на Кангадуне — птицу с красным хвостом.
Она открыла книгу и указала на картинку.
— Угу, — кивнул Даллас, но его внимание отвлекло порхание крыльев среди деревьев. — Ух, ты! — воскликнул он. — Видите вон ту ярко-синюю птицу?
— Даллас, это просто старая голубая сойка.
— Это невероятная голубая сойка.
— Неужели? — удивилась Сэйри, пристально вглядываясь туда, куда он указывал.
Даллас пробурил в своей горке картофельного пюре глубокий колодец и залил его нежным соусом карамельного цвета.
— Какой вкусный соус, мэм, — похвалил он. — Никаких комков или чего-то в этом роде.
— И на вкус не похож на лапы опоссума, — добавила Флорида.
— Фу, — скривился Тиллер.
— По-моему, это комплимент, — заметила Сэйри.
В тот вечер у себя на антресолях Даллас и Флорида добавили в тайник под расшатанной половицей две сладкие булочки и два яблока.
— Здесь мне не хочется есть по ночам, — признался Даллас. — А тебе?
— Нет, но на всякий случай…
Даллас в очередной раз пересчитал свои деньги.
— Если мы получили столько денег всего за неделю, представляешь, сколько мы получим за две…
— Кучу, — мечтательно зажмурилась Флорида. — Мы скоро станем миллионерами.
— Как ты думаешь, что делают миллионеры со своими деньгами?
— Черт, не знаю, — ответила Флорида. — Наверно, покупают много-много-много разной еды.
Следующим вечером, когда Тиллер за ужином передал Далласу миску спагетти, он спросил:
— Зачем вы тратите столько времени на стряпню?
— Тратим время? — удивился Тиллер. — Мы любим готовить.
— Что тяжело одному — в радость другому. Так, бывало, говорила мама Тиллера, — добавила Сэйри. — К тому же сейчас, когда наши дети разъехались, нам не нужно много еды.
— Сколько у вас детей? — решил узнать Даллас.
— Четверо. — Тиллер стал легонько постукивать себя по груди, произнося каждое имя. — Бадди, Люси, Чарли и Роуз.
— Вы скучаете по ним? — спросила Флорида.
— Когда-то скучали, каждый день, каждую минуту, — призналась Сэйри. — Мы никак не могли придумать, чем нам заполнить время. Даже сейчас порой возникает чувство… нам кажется, будто лощина опустела.