Одна из таких поездок случилась в 1832 году, когда А. С. Пушкин, П. А. Вяземский и другие провожали Александра Ивановича за границу вплоть до первой почтовой станции в Вяземах. Вполне вероятной выглядит в этой связи их остановка по дороге в Акулове, где был накрыт стол для всегда любившего перекусить Тургенева. Он носил прозвище «Эолова арфа», по словам биографов, за чуткую отзывчивость к новым веяниям, а по не менее справедливым словам друга его князя П. А. Вяземского – за постоянное бурчание в животе. В. А. Жуковский в шуточном стихотворном протоколе заседания «Арзамаса» так рисует Тургенева:
Вот портрет А. И. Тургенева, написанный его современником за обедом: «Он глотал все, что находилось под рукою, – и хлеб с солью, и бисквиты с вином, и пирожки с супом, и конфекты с говядиной, и фрукты с майонезом, без всякого разбора, без всякой последовательности, как попадет, было бы съестное, а после обеда поставят перед ним сухие фрукты, пастилу, и он опять все ест, – кедровые орехи целою горстью за раз, потом заснет на диване и спит». В то же время Тургенев собрал множество архивных и исторических документов, и внес, таким образом, ценнейший вклад в историографию России. Это он рекомендовал юного Пушкина к поступлению в Царскосельский лицей. И именно он сопровождал гроб с телом великого поэта к месту погребения в Святогорском монастыре на Псковщине.
Эол – это бог ветров в античной мифологии. Старинные словари определяют значение слов «Эолова арфа» как «музыкальное орудие, в роде стоячих гуслей, на котором играет ветер; согласные звуки сами друг другу отзываются». В раннем своем стихотворении «Арфа» (1830) М. Ю. Лермонтов рисует арфу, которая молчит, когда ее струн касается рука бывшей возлюбленной героя, а играть на ней может только ветер:
Особенно популярным в русской поэзии образ Эоловой арфы стал после появления одноименной баллады друга Пушкина русского поэта Василия Андреевича Жуковского (1783–1852). Струнный инструмент, на котором играет ветер, стал украшать дворянские усадьбы и поместья. Жуковский создал 33 баллады, большинство из которых являют собой переводы из немецкой и английской поэзии. Однако баллада «Эолова арфа», написанная в ноябре 1814 года, совершенно оригинальна и рассказывает о трагической любви бедного юноши Арминия и царской дочери Минваны.
Я впервые прочитал баллады Жуковского в 9-летнем возрасте, когда в детстве жил в городе Дрездене и там учился в школе детей советских офицеров. Неведомыми путями тисненный золотом том стихотворений поэта на русском языке оказался в доме, где мы тогда жили, по Гайде-парк-штрассе, 3. Хозяин дома уехал на запад, предоставив, таким образом, библиотеку в полное мое распоряжение. Помню выставленный на книгах Жуковского год издания 1883-й, ибо они вышли к 100-летию со дня рождения поэта.
Потом я жил в Одинцове, по Подушкинскому шоссе. И тут все было как в сказке: «На запад пойдешь – в Покровский храм попадешь, что в селе Акулове, точнее, Окулове. На север пойдешь – к замку Мейендорф придешь, что окружен густой дубравой». И храм, и замок сохранились до наших дней, и их историю я основательно изучил. Замок для баронессы Мейендорф строил московский зодчий Петр Самойлович Бойцов, взяв за прототип замок Икс куль XII века близ Риги. Интересно, что вольно или невольно архитектор отразил в своем творении вышеупомянутую мной балладу Жуковского «Эолова арфа»: