Читаем Ручной Шторм (СИ) полностью

Гарри поднял голову и посмотрел на Снейпа. Тот был некрасив даже в неровном свете и с танцующими тенями, и как Гарри должен в него влюбиться? Во взгляде чёрных глаз не было теплоты, только сосущая пустота и неприступный блок бывалого менталиста.

— Мне пора. Спасибо за помощь, — мягко сказал Шторм, собираясь свинтить от неловкости, которой вдруг стало слишком много, но Снейп вдруг схватил его за запястье, кожа к коже. По телу вновь пронеслась до умопомрачения приятная волна, и Гарри не смог даже шевельнуться, погружённый в ощущения.

— Мерлин, — поражённо выдохнул он, — так всегда будет?

Снейп выглядел не менее ошеломлённым, когда Гарри нашёл в себе силы снова посмотреть на него.

— Надеюсь, что нет. Это было бы крайне неудобно.

— Ага, — Гарри кивнул. Снейп не отпускал. — И… хм, почему ты меня остановил?

Лицо Снейпа претерпевало поразительные изменения — на нем отразилось смущение (не без раздражения, конечно, но это базовая эмоция, так что не в счет), если Гарри не подводило зрение, а оно у него было, по правде сказать, дерьмовым. И всё же — небывалое чувство в репертуаре злобного профессора зельеварения.

— Поттер.

«Опять Поттер?!» — возмущённо подумал Гарри, почти до крови прикусывая язык, чтобы не заорать на Снейпа вслух. Нервная система с этим чёртовым зельеваром уже трещала по швам.

— Одна фамилия даёт мало информации, Северус, — максимально мягко откликнулся Гарри, повторяя про себя как мантру: «Гермиона убьет, держи себя в руках, завалишь же экзамены без неё, придурок».

Снейпа — за неимением лучшего слова — ломало. Он стоял, жёстко держа Шторма за запястье, а по его лицу то и дело проходила рябь непонятных эмоций. Наконец, он смог из себя выжать:

— Этот малолетний недоумок, кажется, затевает очередную авантюру. И я… несколько обеспокоен, как далеко может завести его упрямство и безрассудство. Возможно, ему не даёт покоя твоя слава. Так что я… — Снейп задохнулся на слове и в гробовой тишине (Гарри находился в состоянии глубокого шока) спустя долгую паузу продолжил: — прошу присмотреть за ним. Разумеется, я делаю всё, чтобы занять его свободное время и уберечь от неприятностей, но он бывает необычайно настырным, если дело касается нарушения правил.

Гарри молчал. Он даже не знал, что ошеломило его сильнее: то, что Снейп до сих пор считает его жадным до славы, или то, что эти бесконечные нудные отработки — не более чем попытка позаботиться о его безопасности.

— Ого, — искренне выдохнул он. — Северус, я не ожидал. Нет, это очень мило с твоей стороны, но, насколько я знаю от своих источников, Поттер наслаждается тем, что внимание к его персоне ослабло. Разумеется, если он попадёт в опасность и я об этом узнаю, я сделаю буквально всё, чтобы его спасти.

Снейп облегчённо кивнул и выпустил запястье Шторма из своей железной хватки.

— Я буду твоим должником.

— Какие глупости! Спасение Золотого Мальчика для меня — вопрос жизни и смерти, — честно ответил Поттер, до боли улыбаясь от комичности ситуации. Когда Снейп узнает правду — он труп. Точно труп. А если так, почему бы не продолжить столь волнительную тему? — И кстати о нём. Как у вас отношения? Наладились?

Снейп скривился.

— Не твоё дело.

— Моё!

— С какой стати?

Шторм, слегка отошедший от битвы (не без помощи зелий Снейпа), почувствовал прилив сил и ехидства. Он принял любимую позу, скрестив ноги и зависая в полутора метрах над полом, благо его больше никто не держал.

— Может, я ревную?

— Я даже не знаю, что сказать на подобную чушь.

— О! Я смог лишить дара речи самого Северуса Снейпа, Волдеморт теперь должен пасть ниц перед моим могуществом! — закричал Гарри, кувыркаясь в воздухе в некоем подобии победного танца.

Снейп его кульбитов, к сожалению (хоть и ожидаемо), не оценил. Он на пробу бросил в него Петрификус, не особо целясь, и Шторм посчитал за лучшее вернуться в вертикальное положение, пока его не самый спокойный соулмейт не проклял его всерьёз. Хотя хихикать он не перестал.

— Ну же, Северус, — с улыбкой произнёс он, — я волнуюсь за тебя. И ещё немного за Поттера. Но за тебя, несомненно, сильнее. В прошлый раз ты был… мм… очень подавлен тем, что счёл его привлекательным. Но у тебя не было меня. Есть какие-то хорошие новости?

Снейп ехидно поднял бровь.

— И это всё равно не твоё дело.

— Пф-ф, ну и мучайся сам, — Гарри раздражённо закусил губу. Как бы из Снейпа выцепить полезную информацию?

Пока он напряжённо думал, зельевар устало вздохнул и сложил руки на груди в уже хорошо знакомой защитной позе. Шторм отмер и пристально на него посмотрел, вдруг почуяв слабину. На скулах Снейпа заходили желваки. Он?..

— Стало хуже, — спустя вечность вдруг отрывисто произнёс он. — После наших с тобой встреч или разговоров я немного отвлекаюсь, но одно его присутствие сводит меня с ума. Мне иногда страшно, что я могу… с ним…

Шторм резко выпрямил ноги и за мгновение сократил разделяющее их расстояние.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература