Читаем Ручной Шторм (СИ) полностью

И буквально за секунду до, казалось бы, неминуемой драки практически из воздуха между ними возник Снейп. Обведя глазами враждующие кланы студентов, он без малейшего затруднения нашел виновного и прибуравил его своим фирменным ледяным взглядом к полу.

— Что здесь происходит, мистер Поттер? Вы снова угрожаете мистеру Малфою? Надеюсь, вы помните, что я обещал вам в прошлый раз?

Гарри еле сдержал обречённый стон. Ну почему вечно у Снейпа виноват только он?

— Помню, сэр, — колоссальным усилием воли Гарри сдержал рвущиеся наружу ехидные фразы. — Только я никому не угрожал.

— Позвольте это мне решать, Поттер. Отработка сегодня в семь вечера, — Снейп сделал театральную паузу и медленно, наиболее мерзким тоном добавил: — В моём кабинете.

И, несмотря на весь абсурд ситуации и явную несправедливость, Гарри повеселел — ведь это отлично вписывалось в план Дружбы-со-Снейпом!

— Хорошо, профессор, — Гарри решительно кивнул и лучезарно улыбнулся. — В семь в вашем кабинете.

И чуть не добавил «надеюсь, мы будем одни», но вовремя заткнулся. Всё-таки общение с Гермионой положительно влияет на его умение думать, прежде чем говорить.

Немую сцену почти крутящих пальцами у висков однокурсников прервал звонок.

— Быстро в класс, — рявкнул Снейп, взмахом палочки открывая дверь, и студенты дружно ввинтились в узкий проход в рекордно короткие сроки. Авторитет профессора нельзя было перебить даже явно свихнувшимся Золотым мальчиком.

Сам Гарри зашел последним — терять, в общем-то, больше было нечего, — чем снова заслужил долгий холодный взгляд зельевара. Гарри только что не помахал ему в ответ — в таком прекрасном расположении духа он пребывал.

А зря.

Как оказалось, слухи о его соулмейте достигли и Снейпа, что тот не уставал демонстрировать всю долгую, ужасно долгую пару. Любое отвлечение внимания Гарри от урока тут же награждалось разнообразными саркастическими вариациями фраз о его новообретённой родственной душе. И Малфою стоило поучиться у своего любимого преподавателя.

Спасало только то, что Снейп, не ведая того, поливал грязью сам себя. А когда Гарри не выдержал и брякнул в ответ, что «мой соулмейт, профессор, оценил бы обилие времени, которое вы ему уделяете», количество отработок утроилось, «чтобы сократить время, которое уделяете ему вы, мистер Поттер».

Так что план Подружись-со-Снейпом осуществлялся полным ходом. Нет худа без добра, правильно Гермиона говорила.

Рон же, предатель, тихо ржал всю пару, даже не пытаясь поддержать друга. Ещё бы ему не ржать — Гарри бы на его месте тоже оценил юмор ситуации, не будь он так в неё вовлечён.

— Мистер Поттер, — раздалось прямо у него над ухом, заставив подскочить на месте, — сколько же отработок вам нужно назначить, чтобы у вас выработался рефлекс не отвлекаться на моих занятиях? Да будет вам известно, что большинство собак поддаются дрессировке уже со второго раза, — Снейп сделал короткую паузу, давая слизеринцам вволю похихикать. — Впрочем, я готов предоставить котлы в ваше единоличное пользование до конца года, в бесплодной надежде, что хоть этого времени вам будет достаточно.

Гарри только вздохнул. Он, конечно, хотел подружиться со Снейпом и даже понимал, отчего тот сейчас ведёт себя как конченый ублюдок, но… Мерлин! Где ему найти силы, чтобы выдержать это всё?

— Не получится ли тогда, сэр, что чистить котлы вы меня учите лучше и чаще, чем варить зелья? — не выдержал Гарри, за что тут же получил пинок под столом от Гермионы.

Да-да, он знает, что Снейпу больно, поэтому тот так себя ведёт, и в этой боли вина только его, но — чёрт возьми! — Гарри и так долго терпел!

— Ещё одна отработка, мистер Поттер. И я буду счастлив быть первым в этом замке, у кого хоть чему-то получится вас научить.

Гарри сцепил зубы, чувствуя, как Гермиона наступила ему на ногу в бескомпромиссном приказе молчать, и судорожно улыбнулся.

— Я понял, профессор.

— Очень сомневаюсь, — протянул Снейп, смерил его ледяным взглядом и оглядел класс. — Продолжаем записывать.

Как Поттер смог дожить до конца пары и не получить пятую отработку, он даже сам не знал. Зато у него на ногах точно должны остаться следы от туфель Гермионы — она почти не слазила с него до спасительного звонка.

Уже на выходе из класса его по плечу хлопнул Дин и сочувственно улыбнулся.

— Он просто тебе завидует, Гарри, у него-то точно никого нет.

Получив еще пару хлопков, Поттер пробормотал благодарности и переглянулся с друзьями.

— Что у нас сейчас?

— Травология, — не задумываясь ответила Гермиона и тут же прищурилась: — Ты же не собираешься ее прогулять?

— Тшшш, — зашикал Гарри и параноидально начал оглядываться. Ему казалось, что сейчас должен появиться рядом Снейп и назначить ему ещё отработку за мысли об очередном нарушении. — Не так громко, у него же слух, как у летучей мыши.

— У тебя уже крыша едет, дружище, — Рон закинул ему руку на плечи, подталкивая его прямо по коридору. — Как насчёт матча в квиддич?

— Когда, Рон? — застонал Гарри. — Я еле домашнее задание буду успевать делать со всеми этими отработками.

— Может, поговорим с Дамблдором? — предложила Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература