Читаем Ручной Шторм (СИ) полностью

Взлетев в воздух, Гарри, создав вокруг себя своеобразный шар, куда порывы ветра не доставали, оглядел потерянных Пожирателей: одни аппарировали сразу же, как запахло жареным, другие — явно идиоты — пытались заклинаниями побороть бурю. Гарри расчистил путь отступления для студентов и жителей деревушки, захваченных вместе с Пожирателями в снежную ловушку, отыскал глазами Снейпа и был по-настоящему тронут тем, как профессор, борясь с ветром, пытался пробиться к тому месту, где упал Гарри. Нет, этот просто так не уйдет.

Гарри достал из кармана мелкий брелок-маску, увеличил в размерах, нацепил на лицо, предварительно сняв очки (слава Мерлину, что Гермиона смогла ему заколдовать линзы), и мягко спланировал к Снейпу.

— Ты!.. — мгновенно узнал его зельевар, нацеливая палочку и просверливая взглядом, как только купол, под которым находился Гарри, накрыл и его. — Какого черта ты творишь, недоумок? Дети могут пострадать. Студент получил ране… чччерт… твою ж…

Одно из заклинаний размахивающих палочками Пожирателей ударило его в спину, и он начал заваливаться вперед, Гарри суматошно подлетел вплотную к нему, ловя и мягко опуская на землю. Огляделся, выругался и аппарировал в Визжащую хижину, устраивая Снейпа на сухом скрипящем полу.

— Спаси Поттера, — прохрипел Снейп, явно из последних сил хватая Шторма за руку, и мир вдруг резко полыхнул ярким светом. Гарри вздрогнул, испуганно отшатываясь назад, когда по телу прошла обжигающая волна, а на груди огнем вспыхнула кожа.

Снейп застонал, явно почувствовав то же самое, но снова повторил, теряя сознание:

— Спаси… Пот…

Гарри упал на задницу, отполз назад, схватился за жалящее место на груди и застонал, спрятав лицо в ладонях. Вряд ли его жизнь может стать еще хуже. Но бок внезапно прострелило ужасной болью, и он, задыхаясь, попытался зажать рану рукой. Что ж, кажется, в его жизни всегда есть, куда хуже.

Он из последних сил достал палочку, возвращая своей одежде черный цвет, очистил от крови руки, убрал маску и, облизнув пересохшие от частого дыхания губы, мерзко ухмыльнулся. У него еще осталось немного сил, и он точно знал, на что их потратит.

Гарри достал из кармана рулон пергамента, перо, которому не требовались чернила, написал что-то на наспех оторванном клочке, взмахом палочки превращая свои кривые буквы в печатный текст, и вложил записку в ладонь Снейпу.

Через мгновение он потерял сознание и упал на пол, напоследок сильно приложившись затылком.

Глава 2

Когда Гарри открыл глаза, он увидел изученный до самой последней детальки белый потолок. Сознание медленно прояснялось, пока он блуждал взглядом по знакомым трещинам, восстанавливая картину произошедшего.

«Пожиратели!» — Гарри резко сел и тут же взвыл от резкой боли в боку. Почему в Лазарете так пусто? Больше никто не пострадал? Где Рон и Гермиона? Что со Снейпом? Если Гарри в Хогвартсе, тот, должно быть, в порядке?

— Черт, — зашипел он, аккуратно укладываясь обратно на подушки и подавляя желание треснуть кулаком по матрасу. Если ты постоянно гостишь у мадам Помфри, будь готов к тому, что скоро все привыкнут и перестанут переживать.

Гарри заскрежетал зубами. Ему, на самом деле, нужно было не внимание, как плаксивому Малфою, а просто подтверждение, что никто не пострадал, пока он пытался скрыть тайну личности Шторма. Может, он зря все это затеял? Но ведь этот маскарад одобрила даже Гермиона! Правда, изначально он просто хотел быть, как Человек-паук, но Гермионе неожиданно понравилась идея, в качестве шутки предложенная друзьям, и Гарри возликовал. Что может быть веселее, чем срывать налеты Пожирателей, попутно отвлекая их от Войны и от себя самого? Даже Волдеморт удачно попался на их крючок, так что все шло хорошо, пока эти гады не решили напасть на беззащитных детей, вышедших на прогулку.

С другой стороны, какие-то они были странные. Гарри хорошо помнил, как им с ребятами на пятом курсе ужасно сложно было выстоять даже пару минут против ближнего круга Темного Лорда. Те, что были в Хогсмиде, и в подметки не годились ни Люциусу Малфою, ни Беллатрисе Лестрейндж, и уж тем более Его Сальноволосому Величеству Северусу Снейпу. Любопытно, кстати, что он не знал о налете. Или все-таки знал и не предупредил Дамблдора?

Гарри застонал и попытался перевернуться на бок, чтобы уткнуться носом в подушку, скрываясь от проблем, но справа снова стрельнуло болью, и он унял свой пыл. Кажется, в этот раз ему придется полежать в Больничном крыле чуть дольше обычного.

Ситуация усложнялась тем, что… Ох, что Снейп — его соулмейт. С этим надо было смириться сразу, а не бегать еще пару лет, как бы привлекательно этот план ни звучал. Снейп не знает, кто такой Шторм, так что, возможно, будет искать встречи. Но опять же, Снейп — уродливый гад, неужели он поверит, что даже Предназначение способно заставить кого-то его полюбить?

Так, ладно, если зельевар — предатель, из-за которого его друзья могли пострадать, Гарри его лично засунет в огромный смерч и сбросит на каком-нибудь необитаемом острове, где тот больше не сможет никому навредить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное