Читаем Руфус Кривозаветный и хобот кентавра (СИ) полностью

— Мы принесли тебе кое-что, что нужно уничтожить, — сказала Катарина, не тратя времени на церемонии. Она раскрыла ткань, показывая хобот кентавра.

Глаза Альдура сразу расширились, и он чуть не выпал из своего кресла.

— Вы принесли ЭТО сюда? Вы хоть представляете, что вы натворили? — его голос дрожал от шока, и я впервые увидел мага, который, казалось, искренне переживал за свою жизнь.

— Именно поэтому мы здесь, — Катарина прищурилась. — Мы должны избавиться от этого артефакта, и ты — единственный, кто может нам помочь.

Альдур, казалось, хотел что-то сказать, но вместо этого лишь махнул рукой, приглашая нас следовать за ним.

Он повёл нас по узкому коридору, стены которого были усыпаны магическими символами. Мы вышли в круглый зал, в центре которого находился каменный алтарь, усеянный следами древних ритуалов. На нём уже стоял котелок с каким-то зельем, пускающим подозрительные пузыри.

— Положите его сюда, — скомандовал Альдур, указывая на алтарь. — И осторожно, иначе всем нам конец.

Я положил хобот на алтарь с такой осторожностью, словно это была не проклятая вещь, а хрустальная ваза. Альдур начал читать заклинания, его руки порхали в воздухе, создавая сложные магические узоры.

— Сколько это займёт времени? — спросил я, глядя на Катарину, лицо которой было мертвенно бледным.

— Зависит от того, как глубоко сидит проклятие, — отозвался маг, не отвлекаясь от своих манипуляций. — Иногда это несколько минут… а иногда несколько дней.

— Замечательно, — пробормотал я, чувствуя, как от всего этого начинает болеть голова.

Катарина, видимо, чувствовала то же самое, потому что её глаза медленно закрывались, и она всё больше облокачивалась на стену.

— Тебе нужно отдохнуть, — тихо сказал я, подходя ближе.

Она лишь кивнула, не в силах сопротивляться сну. Я опустился рядом с ней, наблюдая, как Альдур продолжает свои заклинания, и ловя себя на мысли, что это всё начинает походить на какую-то странную и нелепую сонную грёзу.

Минуты тянулись, казалось, бесконечно. Альдур продолжал свои заклинания, а я смотрел на хобот кентавра, словно это был оживший кошмар. Что-то шевелилось внутри этого артефакта, и я не знал, что это такое, но ощущал это всем своим существом.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, старик, — пробормотал я себе под нос, ощущая, как усталость накатывает всё сильнее.

Именно в этот момент хобот вдруг начал светиться. Сначала слегка, а потом ярче, ярче…

Глава 21 Свет в конце хобота


Хобот кентавра начал светиться всё ярче и ярче, как ёлка, которую кто-то забыл выключить с прошлого года. Я на всякий случай сделал шаг назад, прикрывая собой Катарину, а Альдур, напротив, шагнул ближе, протянув руки, словно собирался обнять артефакт.

— Что-то мне это не нравится, — пробормотал я, не спуская глаз с хобота. — Как думаешь, он сейчас взорвётся или просто попытается нас проклясть ещё разок?

Катарина, приоткрыв один глаз, хрипло рассмеялась.

— Если честно, не удивлюсь ни тому, ни другому. Я уже устала гадать, когда что-то в этой истории пойдёт не так.

— О, это просто световой эффект! — с радостной улыбкой заявил Альдур, будто ему на колени села кошка, а не магический артефакт, способный свести с ума всех в радиусе нескольких километров.

— Ну да, — я покосился на Катарину. — Сейчас артефакт заиграет музыку, мы все пустимся в пляс, и на этом всё закончится.

— Важен правильный настрой, молодой человек, — Альдур прищурил глаза, глядя на меня так, будто пытался вычитать моё будущее по морщинам на лбу. — И, да, кое-что вылезти всё-таки может, но вы не волнуйтесь, это совершенно нормальный процесс.

Я открыл рот, чтобы спросить, что именно он считает нормальным, но тут хобот вздрогнул, словно кто-то внутри него начал пытаться выбраться наружу. Альдур немедленно начал наговаривать очередное заклинание, с той скоростью и страстью, как будто прочитывал его в последний раз.

Хобот вздрогнул ещё раз, затем вдруг замер и погас, словно кто-то решил выключить его на ночь.

— Вот и всё, — радостно вздохнул Альдур, вытирая пот со лба. — Вы просто не представляете, насколько сложный был процесс!

— Ага, сложный, — я скептически осмотрел хобот. — Что ж, если всё так просто, может, вы и с остальными проблемами в моей жизни разберётесь заодно?

Маг лишь хмыкнул, поднимая хобот с алтаря и заворачивая его в свою старую потрёпанную накидку.

— Теперь этот артефакт безопасен. Нужно лишь найти способ его уничтожить, но это уже за пределами моих возможностей. Я бы предложил бросить его в самое глубокое озеро, которое сможете найти.

— Бросить? — вмешалась Катарина, откладывая в сторону свою раненую руку. — Вы же сами говорили, что этот артефакт слишком опасен, чтобы его просто выбросить!

— О, моя дорогая, я говорю это про всё, что хоть немного светится, — улыбнулся Альдур. — Но если быть честным, то настоящий вред он может причинить только в руках опытного мага, а такие нынче редкость.

— Интересно, сколько таких артефактов валяется в мире, просто дожидаясь своего часа? — пробормотал я, бросая на хобот подозрительный взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги