Шерлок накинул пальто и вышел на лестницу. Сидеть дома, представляя себе, как Джон встречается где-то с другим мужчиной, было невыносимо. У входной двери его поймала миссис Хадсон.
- Шерлок, дорогой, тебе следует быть деликатнее с Джоном.
Шерлок всем видом показал, что не нуждается ни в чьих советах.
- Даже если тебе не понравился подарок, можно было сделать вид, что ты им доволен. Но если хочешь знать мое мнение, рубашка должна тебе пойти. У Джона хороший вкус.
- С какой стати Джону дарить мне такую рубашку?
- Но я думала, ты и Джон… Разве вы не встречаетесь?
- Встречаемся? Что вы имеете в виду, когда говорите «встречаемся»?
- Прости дорогой, но мне всегда казалось, что между вами что-то есть.
Шерлок фыркнул и вышел за дверь.
Он и Джон? Что за чушь. «А как еще называется то, чем вы занимаетесь?» – осведомился в мозгу у Шерлока ехидный голос Майкрофта. «Нормальные люди, фрик, называют это «встречаемся», – поддакнула Майкрофту Сара. «С точки зрения полиции, – принялся глубокомысленно рассуждать голос Лестрейда, – «Это вообще называется…». «Ах, инспектор, зачем копать так глубоко?» – осадил Лестрейда Майкрофт. «Замолчите. А как же Брайан?», – остановил голоса Шерлок. «Брайан, чьего номера нет даже в списке контактов?». «Джон такой шалун». «Можно пробить телефон по полицейской базе данных». «Стоп!», – снова остановил голоса Шерлок. Он вытащил свой сотовый телефон и по памяти набрал незнакомый номер.
- Брайан О’Нил, – донесся из трубки мужской голос.
- Я звоню по поручению доктора Уотсона.
- Кого, простите?
- Джона Уотсона. Вы с ним знакомы.
- Боюсь, вы ошиблись номером.
- Так вы не знаете Джона?
- Ничем не могу помочь.
В трубке раздались короткие гудки.
- Да! – подпрыгнул Шерлок. – Да! Да! Да! Да! Да!
Он открыл дверь и пулей влетел обратно в дом.
- Миссис Хадсон! – закричал Шерлок, врываясь в квартиру домовладелицы. – Миссис Хадсон, куда Джон дел мою рубашку?
- Она в моем шкафу вместе с твоей скрипкой.
- О!
Миссис Хадсон посмотрела в сияющие глаза Шерлока.
- Вообще-то, Джон просил отдать ее в Красный Крест.
- Обещаю пожертвовать им наш ковер.
Добравшись до гостиной, Шерлок немедленно надел рубашку и принялся вертеться перед зеркалом.
- Идеально, – наконец изрек он, насмотревшись на себя во всех возможных ракурсах, затем вынул скрипку из футляра и взялся за смычок.
Миссис Хадсон вытирала пыль, когда с верхнего этажа донесся душераздирающий голос скрипки. Она вздохнула и прикрыла дверь.
К вечеру в Лондоне значительно похолодало. Джон шел по заснеженной улице, не чувствуя ни рук, ни ног, и замерзнув окончательно, свернул в ближайший ресторанчик. Сев за столик у окна, он заказал глинтвейна. Глинтвейн пах лимоном и корицей, и разносил по телу приятное ощущение тепла.
- Джон! – окликнул его незнакомый голос.
Джон обернулся. За спиной стоял Брайан.
- Привет! – поздоровался Джон.
- К тебе можно присесть?
- Конечно.
- Я послал тебе смс, но ты так и не ответил.
- Я… не нашел свой телефон, – смутился Джон.
- А здесь ты…
- Замерз, – Джон показал на кружку с глинтвейном.
Брайан уселся напротив Джона.
- Так ты поужинаешь со мной? – спросил он, заглядывая Джону в глаза.
- Хорошо, – согласился Джон.
Шерлок стоял у окна и ожидал возвращения Джона. Скрипка валялась на диване, а рубашка, которую он так и не снял, теперь помялась, и сквозь расстегнутые нижние пуговицы то и дело проглядывал узкий треугольник бледной кожи. Слова Майкрофта о том, что у ног Джона целый Лондон, не давали Шерлоку покоя. Он весь день обдумывал способ, который бы позволил оградить Джона от посягательств других мужчин, но лишь больше убеждался в том, что это невозможно.
Очень скоро Шерлок начал видеть в каждом проходящем по улице жителе Лондона потенциальную угрозу для своих отношений с Джоном, а затем испытал приступ настоящей паники, когда понял, что ему предстоит оставить Джона одного на все Рождество – время, когда романтические знакомства завязываются особенно быстро. Шерлок твердо решил во что бы то ни стало уговорить Джона поехать с собой в Сассекс.
Когда в половине восьмого Джон так и не появился, Шерлок начал проявлять признаки беспокойства. Он позвонил Джону на сотовый, и только услышав жужжание из-под дивана, осознал, что связаться с Джоном невозможно. В девять, убедив себя, что с Джоном случилась какая-то беда, Шерлок набрал телефон Лестрейда.
- Если это не срочно, перезвони мне завтра, – сказал в трубку Лестрейд.
- Джон пропал. Я считаю, Скотланд-Ярд должен заняться его поисками.
Лестрейд молчал, пытаясь переварить услышанное.
- И давно он пропал? – наконец спросил он.
- Должен был вернуться к семи.
- Понятно.
Судя по звуку, Лестрейд прикрыл трубку рукой и теперь кому-то пересказывал слова Шерлока. Шерлок терпеливо ждал.
- Хорошо, – вернулся к разговору Лестрейд, – Давай так: если доктор не вернется к полуночи, мы объявим его в розыск.
- Этого мало.
- Мне не хотелось бы напоминать тебе, что Джон Уотсон взрослый мужчина, у которого могут быть личные дела. И потом, из-за снега в городе такие пробки, что сегодня все куда-то опаздывают. До связи.
Лестрейд отключился.