Читаем Рука «Анклава» полностью

Для подтверждения своих серьезный намерений, боевик стянул мешок с головы пленника, и я увидел лицо своего старого знакомого.

– Еще одно движение, и ваш наследничек останется без головы!

Я поднял руки с автоматом.

– Успокойся. Я тебя понял.

Сейчас главное – убедить его, что меня действительно заботит отпрыск Мордино. Хотя ему тоже следует сохранить жизнь, чтобы гарантировать спокойствие Китти от семьи Мордино.

Езус затравленно озирался, глаз у него заплыл от побоев. Сейчас он выглядел не так бодро, как во время нашего похода в пустыню.

– Бросай оружие! – скомандовал боевик Сальваторе.

– Эд… – протянул Езус, узнав меня, и попытался улыбнуться опухшими губами.

– Молчать! – прервал его боевик. – А ты бросай оружие. Сейчас мы пойдем на улицу.

Стрельба с улицы уже не слышалась, бой продолжался внутри помещения.

– Тебе придется отвязать Езуса, не понесешь же ты его, – сказал я, продолжая держать автомат над головой.

Пусть думает, что это мое единственное оружие.

– Сначала ты бросишь автомат!

– Хорошо-хорошо, бросаю, – сказал я, при этом показав Езусу головой, что сейчас ему надо будет упасть на пол. Он вроде понял.

Я кинул автомат бандиту, в тот же момент Мордино качнулся на стуле и упал на бок. Сальваторе вскинул руки, чтобы отмахнуться от моего автомата, его лазерный луч резанул потолок, а я выхватил из-за пояса инопланетный пистолет и выстрелил в бандита. Тот едва успел вскрикнуть, пораженный неведомой энергией, и развеялся облаком пепла.

Удивленный произошедшим, Езус попытался высвободиться из пут, но не смог.

Я оглянулся, удостоверился, что врагов больше нет, и бросился к девочке, по пути подхватив свой автомат. У нее были связаны только руки, от испуга она сжалась и уткнулась лицом в грязный матрас.

– Китти, Китти, – я взял ее за плечо и слегка встряхнул, пытаясь привести в чувство.

Не выпуская из виду вход в подвал, достал из сапога нож, стал перерезать веревки на ее руках. Она не дергалась, пока ее руки не стали свободны. Затем она обернулась ко мне:

– Эд? А где мой папа? Он здесь? Ты ранен?

Не самый подходящий момент, чтобы рассказывать ей о гибели Фила, но оставлять в неведении ребенка тоже было нельзя.

– Он погиб в пустыне. Я пришел сюда вместо него.

Она замерла и прижала руки к груди. К моему удивлению, на ее глазах не появилось ни слезинки. Впрочем, она была в шоковом состоянии, и очередной удар перенесла спокойно.

– Мы пойдем к маме, – решил хоть как-то подбодрить ее я.

– Мама?.. – В ее глазах застыло недоумение.

– Да, – подтвердил я, но в следующую секунду, по колеблющимся теням на лестнице и шуму понял, что кто-то приближается. Я закрыл своим телом Китти и взял на изготовку автомат. Черная тень скользнула по дальней стене подвального помещения, и я увидел блеск стального лезвия.

– Спокойно, ребята, это Эд, – подал я голос. – Здесь всю чисто, и Мордино наш.

Якудза снял капюшон, это был Майкл. На левом плече у него запеклась кровь, и рука безвольно висела. Ружья у него уже не было, а в правой он сжимал окровавленный меч.

– Эд, мы понесли тяжелые потери. Их больше, чем я предполагал. Первый этаж наш, но якудза осталось всего трое. Остальные тяжело ранены или убиты.

– Я был наверху, там в живых один Луис.

– Хорошо. – Он посмотрел на привязанного Езуса, усмехнулся и пошел наверх. – Сальваторе!!! – крикнул он.

Я не успел его предупредить, ведь Луис может быть вооружен!!! Хотя Майкл и сам должен догадаться.

Сейчас, когда Китти была со мной, оставалось решить, что делать с Езусом. Я разрезал веревки, которыми Мордино был зафиксирован на стуле, но руки развязывать не стал.

– Освободи меня! – требовал он. – Отведи к моему отцу, он отблагодарит.

– Не торопись, позже решим, что с тобой делать.

Я подобрал из кучки пепла лазерный пистолет и протянул рукоятью вперед Китти.

– Если кто-то тебя обидит – отрежь ему яйца.

Она кивнула и приняла оружие.

– Сальваторе!!! – снова донесся сверху возглас главы клана якудза. – Это я – Майкл-сан, глава якудза пришел за тобой.

Следовало поскорее убираться из подвала. Я потянул за собой связанного Езуса. Китти и сама догадалась держаться у меня за спиной. Выбравшись на первый этаж, я увидел кучи трупов и лужи крови. У некоторых были вырезаны внутренности. Два силуэта якудза я увидел наверху лестничного пролета, ведущего к кабинету Луиса Сальваторе.

В следующий момент они оказались подсвечены зеленой вспышкой. Наверху началась какая-то непонятная суета, а затем якудза стали медленно спускаться вниз. В руках они несли тело своего главаря, на лице которого навсегда застыло выражение безмерного удивления, а в груди красовалось отверстие диаметром в фут, из которого стекала розовая биомасса вперемешку с кровью. Теперь я понял, что бывает от попадания в упор заряда из плазменного пистолета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Атомный город

Выход 493
Выход 493

Долгие годы они считали, что после ядерной войны уцелели, не утратив человеческий облик, только они — те, кто оказался в Укрытии. Но вдруг странный… очень странный гонец доставляет послание из другого города. Отправившие послание люди утверждают, что знают, как оживить мир. Но им самим не хватит на это сил — их осталось слишком мало.Что делать? Покидать Укрытие или нет? Поверить в призрачный шанс на спасение верхнего мира? Неужели и в самом деле еще есть выжившие?Или к ним попало послание мертвых? Или это чья-то хитрость и их пытаются заманить в ловушку?Узнать правду можно лишь одним способом — преодолеть 493 километра, разделяющие города. 493 километра по аду. По зараженным землям, через разрушенные населенные пункты, по территориям, заселенным неизвестно кем. И поисковая группа, в которую вошли лучшие из лучших, отправляется в путь.Однако знай они, что ждет их на этом пути, еще сто тысяч раз подумали бы, стоило ли покидать убежище…

Дмитрий Матяш , Дмитрий Юрьевич Матяш

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги