Читаем Рукопожатия границ полностью

— Оплошали мы, товарищ капитан. Туда, где будут проходить нарушители, направили только часть людей, а этого мало, чтобы их задержать. Важные птицы к нам пожаловали.

Прибыли на заставу. Дежурный доложил, что в глубине нашей территории часовой слышал выстрел.

— Хитры они, эти… — раздраженно сказал Тушев. — Бросили банку с письмом в реку. Ниже по течению ее выловят, письмо попадет в руки господина «860». Он, конечно, какой-то их агент. Ты знаешь, что это за большая лужа? — Тушев тронул капитана за плечо.

— Это море. Кажется, они наметили встречу в каком-то приморском городе или поселке. Но ничего. Не уйдут.

Майор в раздумье потер лоб. Наконец, видимо, что-то решил. Приказал:

— Надо взять машину и немедленно поехать туда, где нашли эту банку. Бросить ее опять в реку. Письмо должно дойти по назначению. Нам оно больше не нужно.

В то же время он приказал начальнику заставы выслать двух нарочных с приказом, чтобы группы, действующие на левом фланге, вышли к глубокому оврагу и перерезали нарушителям дорогу назад, к границе. Потом взял телефонную трубку.

— Алло! «Сокол»! «Сокол»! Соедините меня с селом Б…

В трубке послышался протяжный женский голос:

— Село Б…

— Товарищ, дайте мне партийного секретаря!

Раздались короткие щелчки, потом снова тот же женский голос:

— Не отвечают.

— Дайте товарища Стоева, ветеринарного фельдшера!

Телефон на миг замолчал, и снова:

— Его нет.

— Тогда старшину милиции!

Немного погодя в трубке послышался мужской голос. Тушев узнал старшину.

— У телефона майор Тушев, — сказал он. — Товарищ старшина, найдите парторга и скажите ему, что нужны люди, понимаете, люди. Соберите их и идите к широкой поляне. Я скоро буду там…

Тушев обзвонил еще несколько окрестных сел. Потом сел в машину и вместе с начальником заставы отправился на условленное место.

Дело заварилось серьезное, придется, видно, и помотаться вдосталь, и понервничать. Ничего, не впервой. Зато почти все уже было ясно. Все эти места Тушев знал хорошо. Да и сил станет побольше.

Машина тряслась по неровной дороге, оставляя за собой облако пыли.


Ферма трудового кооперативного земледельческого хозяйства в Б… находилась далеко от села и располагалась в горной котловине, посреди широкой поляны. Жизнь здесь шла своим чередом. Тревожно блеяли овцы, которых отделили от ягнят; чабан, отгоняя их, сердито покрикивал. Костадин Стоев, Динка, тоже был здесь, на ферме. Овцы в эту пору ягнились, и работы было хоть отбавляй. Динка с бригадиром уже целую неделю жили на ферме, даже вздремнуть редко удавалось. Ведь надо было позаботиться о каждой овце.

Огромный пятнистый пес, лежавший на широком дворе, вдруг залаял и бросился к воротам. Тут же откликнулись и другие собаки. За кирпичным забором раздался свист, а потом чей-то оклик: «Мурджо!» Собаки, услышав знакомый голос, умолкли. В высокие деревянные ворота вошли двое селян, те самые, которых бригадир посылал ладить кошару. Собаки, радостно виляя хвостами, путались у них под ногами.

— Эй, ребята, как дела? — спросил бригадир.

Селяне подошли к нему. Один из них, держа в руке палочку, то и дело постукивал ею по туго навернутым обмоткам.

— Дела так себе, — сказал он. — В кошаре много дыр, кое-где совсем разрушилась. Работы там хватит. Одна хижина сгорела дотла. Два-три человека там ничего не сделают, надо еще людей.

— Сегодня нам совсем поработать не пришлось, — добавил другой. — Пограничники приходили, наверно, кого-то ищут. Спрашивали, не видали ли мы незнакомых людей. Потом дальше отправились.

Динка насторожился:

— А куда они пошли?

— Оврагом пошли, к реке.

У Стоева не было никаких сомнений: ищут кого-то, кто нарушил границу. Конечно, на ферме работы по горло, но сейчас он должен забыть обо всех делах, чтобы выполнять самую важную свою обязанность. Он быстро вошел в низенькую избушку, накинул на плечи пальто, взял ружье и вышел.

— Пойду узнаю, что случилось, — сказал он бригадиру.

Миновав двор, он свернул на тропинку, которая вскоре вывела его на сельскую дорогу. Шел легко. Под ногами, обутыми в резиновые царвули[1], потрескивала сухая кора. Он шел и все думал о том, что рассказали двое чабанов. Надо же случиться такому именно сейчас, когда столько срочных дел! В такое время и на час от овец нельзя отойти, а теперь, если помогать пограничникам, когда вернешься? Кто его знает когда. А помогать надо. Были случаи — два-три дня домой не являлся.

Динка стиснул зубы. Хотел бы он сейчас встретить тех, из-за кого он бросил своих овец! «Жулье! — со злостью думал он. — Говорят о мире, а сами каждый день лезут с провокациями. Ну погодите, поплатитесь за это!»

В долине у Ришова родника Динка встретил четверых дружинников из соседнего села. Они рассказали ему о том, что произошло. Динка, подумав немного, предложил:

— Давайте разделимся. Вы трое идите той же дорогой, как и шли, до горы у Оброчища. А мы с Георгием Русиновым направимся в ту сторону, осмотрим там хижину.

Предложение было дельное, и все согласились. Динка с Георгием пошли по узкой тропинке, которая вела вверх, к крестьянскому полю. Шли быстро, широким шагом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология приключений

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика