Читаем Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект) полностью

186. Суд постановил, что применительно к уголовным делам период, к которому применяется статья 6, включает время проведения соответствующего судебного разбирательства в целом (Кениг против Германии (Konig v. Germany), пункт 98), включая производства по обжалованию (Делькур против Бельгии (Delcourt v. Belgium), пункты 25-26; Кениг против Германии (Konig v. Germany), пункт 98; В. против Соединенного Королевства [БП] (V. v. the United Kingdom [GC]), пункт 109). Кроме того, пункт 1 статьи 6 указывает, что судебное постановление, окончательно определяющее обвинение, является завершающим моментом производства; это может быть постановление, вынесенное апелляционным судом, если такой суд оглашает существо обвинения (Неймейстер против Австрии (Neumeister v. Austria), пункт 19).

187. Срок, который должен приниматься во внимание, длится как минимум до вынесения оправдательного или обвинительного приговора, даже если такое решение принято в результате разбирательства в суде второй инстанции. Кроме того, нет причин, по которым защита, предоставляемая соответствующим лицам в отношении задержек в судебном разбирательстве, должна прекращаться после первого слушания в судебном процессе: необоснованный перенос заседаний или чрезмерные задержки со стороны судов первой инстанции также могут являться причиной опасений (Вемхофф против Германии (Wemhoff v. Germany), пункт 18).

188. Если обвинение состоялось, «предъявление... любого уголовного обвинения» в значении пункта 1 статьи 6 отсутствует до тех пор, пока приговор не будет вынесен и не вступит в силу (Экле против Германии (Eckle v. Germany), пункт 77; Рингайзен против Австрии (Ringeisen v. Austria), пункт 110; В. против Соединенного Королевства» (V. v. the United Kingdom), пункт 109).

189. Исполнение приговора, вынесенного любым судом, должно рассматриваться как неотъемлемая часть судебного разбирательства согласно статье 6 (Ассанидзе против Грузии [БП] (Assanidze v. Georgia [GC]), пункт 181). Гарантии, предусмотренные статьей 6 Конвенции, были бы иллюзорными, если бы национальная правовая или административная система Договаривающегося государства допускала, чтобы окончательное, имеющее обязательную силу судебное решение о признании невиновным оставалось недействующим в ущерб оправданному лицу. Уголовное производство представляет целостный процесс, и защита, гарантированная статьей 6, не прекращает действия после вынесения оправдательного приговора (там же, пункт 182). Если административные органы государства могут отказаться от выполнения или не исполнять оправдательный приговор в отношении подсудимого либо допускать задержку в исполнении такого приговора, гарантии в соответствии со статьей 6, используемые подсудимым на судебном этапе разбирательства, становятся отчасти иллюзорными (там же, пункт 183).

(b) Оценка разумного срока

1. Принципы

190. Обоснованность длительности судебного разбирательства определяется с учетом обстоятельств дела, которые требуют оценки в совокупности (Боддаерт против Бельгии (Boddaert v. Belgium), пункт 36). Если определенные этапы разбирательства осуществляются с приемлемой скоростью, общая продолжительность производства может тем не менее превышать «разумный срок» (Доббертен против Франции (Dobbertin v. France), пункт 44).

191. Статья 6 требует, чтобы судебное производство было оперативным, но также закрепляет и более общий принцип — надлежащего отправления правосудия. Между различными аспектами данного фундаментального требования должен быть определен справедливый баланс (Боддаерт против Бельгии (Boddaert v. Belgium), пункт 39).

2. Критерии

192. При определении того, являлась ли длительность уголовного разбирательства разумной, Суд учитывает такие факторы, как сложность дела, поведение заявителя и действия соответствующих административных и судебных органов (Кониг против Германии (Konig v. Germany), пункт 99; Неймейстер против Австрии (Neumeister v. Austria), пункт 21; Рингейсен против Австрии (Ringeisen v. Austria), пункт 110; см. также Пелисье и Сасси против Франции [БП] (Pelissier and Sassi v. France [GC]), пункт 67, и Педерсен и Баадсгаард против Дании (Pedersen and Baadsgaard v. Denmark), пункт 45).

Перейти на страницу:

Похожие книги