Джон, проворчав что-то себе под нос, переворачивает страницу и задевает коротко подстриженными ногтями ухо Шерлока. Шерлок вздрагивает. У них не было секса уже шесть дней, и это — пусть и не неслыханное, но вполне ощутимое изменение в их привычках. Шерлок переворачивается, прижимается лицом к животу Джона, глубоко вдыхает. От неожиданного давления Джон подпрыгивает, а затем, всего лишь сдержанно фыркнув, смеется. Он зарывается пальцами в волосы Шерлока у скулы, всматривается в него поверх журнала.
Кажется, Джон на минуту забывает, что зол на Шерлока, и Шерлок с готовностью этим пользуется.
Он рывком приподнимается ровно настолько, чтобы поцеловать Джона. Тот роняет журнал на подлокотник и отвечает на поцелуй, склоняется ближе, проталкивает язык внутрь. Шерлок тянется еще дальше, пока кое-как не усаживается Джону на колени, обнимает его одной рукой за плечи и с жадностью целует. Господи, как же он по такому соскучился. А ведь он, слишком занятый всю последнюю неделю своими мыслями, даже не замечал этого. Вкус Джона на языке, тепло Джона, его вес под ним, уверенные пальцы на шее и затылке Шерлока — его наиболее чувствительных местах — едва ощутимо царапающие кожу.
Джон что-то неразборчиво бормочет насчет того, что Шерлок его сейчас раздавит, но ничего не предпринимает, чтобы оттолкнуть его — на самом деле он не дает ему даже пошевелиться — так что Шерлок не обращает на слова никакого внимания. Он думает, что, возможно, лучше всего будет сделать это сейчас. Пока они, обнявшись и тесно прижавшись друг к другу, сидят на диване, пока он может сказать все, уткнувшись в Джона, пока он способен заставить Джона почувствовать, как много тот для него значит.
Они только-только начинают входить во вкус, пальцы Шерлока скользят по пуговицам на рубашке Джона, как у того звонит телефон.
— К черту, — напрямую заявляет Шерлок, ловко справляется с тремя верхними пуговицами и приникает в поцелуе к ключице Джона. Он чувствует, как под его правым бедром вибрирует телефон Джона, слышит настойчивую мелодию. Несмотря на то, что рингтон звучит глухо, он все равно кажется неприятно резким.
Джон стонет, его губы соскальзывают с виска Шерлока.
— Твою мать! Извини, я должен ответить, — произносит он. — Это может быть по работе.
Дыхание Джона немного тяжелее, чем обычно, щеки раскраснелись, и все, чего хочется детективу, — хорошенько толкнуть Джона так, чтобы тот лег, и просто целовать, пока они оба не кончат. Шерлок протестующе фырчит и даже не думает прерываться. Он продолжает прокладывать вниз по груди Джона дорожку из поцелуев, поигрывает языком с его соском.
— Алло? — пауза. — О, привет, Майк. Как дела?
Шерлок закатывает глаза и, наклонившись, снова целует Джона в шею. Он не сомневается, что он гораздо интереснее Майка Стемфорда. Джон раздраженно фыркает и отталкивает его, но, даже разозлившись, улыбается с такой любовью, что Шерлок решает не обижаться.
Но когда Джон восклицает:
— Вот черт, ты прав, я совсем забыл, — и начинает подниматься с дивана, а затем, едва Шерлок протестующе фыркает, и вовсе делает ему рукой знак замолчать, тот ничего не может поделать с охватывающим его раздражением. Джон подходит к столу и, повторяя вслед за Майком, принимается царапать на клочке бумаги адрес.
— Не переживай, я буду примерно через полчаса, — отвечает Джон и вешает трубку. Шерлок хмурится. Слова Джона ему ни капли не нравятся.
— Куда-то собираешься? — спрашивает он, стараясь, чтобы вопрос прозвучал максимально ровно.
— Да, в Лондон приезжают несколько парней, с которыми мы вместе учились в Бартсе. Майк организовал нам сегодня встречу. Немного посидим, пропустим пару стаканчиков. Майк говорил мне две недели назад, но я совершенно забыл, — отвечает Джон, похлопывая себя по карманам в поисках ключей и даже не глядя на Шерлока.
— В спальне в комоде.
— Оу, спасибо, — Джон выходит за ними. — Ты же не сердишься? Не сказать, чтобы я туда рвался, правда, но я пообещал Майку, что пойду. А еще мне кажется, будет здорово повидать…
Голос Джона постепенно затихает в коридоре, и Шерлок изо всех сил старается справиться с досадой. То, что ему не нужно или он не хочет дружить с кем-то кроме Джона, вовсе не значит, что с Джоном дела обстоят точно так же. Шерлок прекрасно знает, что Джону необходимы друзья, что он получает удовольствие, выходя из дома и занимаясь такими вещами, которые Шерлоку абсолютно не интересны.
Минуту спустя Джон возвращается, пытаясь на ходу надеть куртку. В руках он держит ключи и бумажник.
— Ты точно не сердишься? — спрашивает Джон и наконец-то открыто смотрит на Шерлока.
Да, ну конечно же, я в ярости, зло думает Шерлок. Но такой ответ — явно не лучший выбор, так что вместо этого он взмахом указывает на дверь.
— Давай, иди, пей свое пиво, разговаривай на нормальные темы, — говорит Шерлок. — Мне есть, чем заняться.
— Постараюсь прийти не слишком поздно, но ты меня все равно не дожидайся, — обернувшись, на ходу бросает Джон, выходит из комнаты, и Шерлок остается в квартире один.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное