Шерлок едва осознает, что Лестрейд положил руку ему на плечо, крепко сжал его, видимо, желая утешить. Он просто не может как следует почувствовать это за бешеным водоворотом эмоций. Лестрейд продолжает говорить.
— Джон сказал, что ему нужно время пожить одному, вдали от тебя, понять, чего стоит ждать от ваших отношений. Потом он собрал кое-какие вещи и сказал, что поедет к Гарри, а еще попросил передать тебе, чтобы ты им не звонил.
Нет же, нет, этого не может быть, просто-напросто не может, как такое произошло, как он умудрился допрыгаться до того, что все стало настолько плохо? Он отыщет Джона и заставит его выслушать, заставит его понять, он сейчас же поедет к Гарри, он уже понял, как туда попасть быстрее всего, этот маршрут мерцает у него перед глазами.
— Шерлок? — он поднимает взгляд и видит, что Лестрейд с искренним состраданием смотрит на него. — Я… может, тебе строит присесть или еще что.
Нет, это неправильно, он не может рассиживаться. Ему нужно идти прямо сейчас. Гарри живет почти в сорока минутах езды от Бейкер-стрит, а ему нужно попасть туда как можно быстрее, пока у Джона не было времени решить, что, по сути, Шерлок был одной большой ошибкой и встречаться с ним еще когда-нибудь он больше не желает.
Шерлок смутно осознает, что Лестрейд берет его за руку и ведет по лестнице наверх. Перед дверью он вырывает у него руку.
— Я в порядке, Лестрейд. Благодарю за помощь, — говорит Шерлок и слегка вздрагивает, прекрасно понимая, что по тому, как звучит его голос, Лестрейд догадается, насколько он не в порядке.
— Ты уверен? — уточняет Лестрейд.
Шерлок, не глядя на него, закусывает губу: по его мнению, этого уже достаточно для ответа.
Он берется за дверную ручку, тянет ее вниз, одновременно оборачивается к Лестрейду, чтобы поблагодарить его. Шерлок надеется, что тот поймет намек и уберется, но Лестрейд необъяснимым образом улыбается, у него довольный, ликующий и еще черт знает какой вид, и это совершенно не вяжется с ситуацией, так что Шерлок уже почти готов заговорить, готов спросить, в чем дело, и тут он понимает, что Лестрейд смотрит вовсе не на него, а на что-то позади него, и тогда он оборачивается…
Джон.
Джон, замерший посреди гостиной, со сложенными на груди руками, такой любящий, разозленный, потрясающий. На его лице сияет слабая, предназначенная одному лишь ошарашено застывшему в дверях Шерлоку, недоверчивая улыбка.
— Ты же хотел, чтобы это был сюрприз.
*
Позже Шерлока смутит, что он оказался ошарашен. Произошедшее же очевидно, должно быть очевидно, но это не мешает ему растерянно обернуться к Лестрейду. Лестрейд улыбается, приподнимает брови, с хитрым видом подмигивает и закрывает дверь. Звук его шагов замирает внизу, и Шерлок переводит взгляд на Джона, осязаемого, стоящего рядом и по-прежнему необъяснимо улыбающегося.
Джон подходит ближе, движется, пока Шерлок не начинает чувствовать тепло его тела, и тогда Джон берет ладони Шерлока в свои. Шерлок ощущает аромат шампуня, которым пользуется Джон, они стоят настолько близко, что ему видна россыпь коричневых крапинок вокруг зрачков Джона, легкая примесь темно-кофейного оттенка в глубоком синем.
Джон опускается на колени.
У Шерлока лопаются голосовые связки, кажется, где-то разрывается нервное окончание. Иначе просто не может быть, потому что Шерлок, несмотря на безумно колотящееся в груди сердце и мешанину полуоформившихся, стремительно возникающих мыслей, совершенно не в силах говорить.
— Шерлок, — начинает Джон и снова улыбается ему, почти смеется. Он выглядит таким счастливым, что Шерлок едва справляется с собой.
— Когда я вернулся из Афганистана, я ненавидел свою жизнь, ненавидел все вокруг. Каждое утро превращалось в пытку, моя жизнь была такой скучной, что я едва переносил ее. А потом, почти по воле случая, я повстречал одного человека, немного странного и удивительно волнующего, и он показал мне, что жить так вовсе не обязательно. Этот человек вернул мне все, чего мне не хватало, и пусть временами он заставляет меня лезть на стены, друга лучше, чем он, у меня никогда не было.
Здесь Джон неуверенно запинается, чересчур легко замолкает. Он кусает губу, явно пытаясь подобрать правильные слова, и заминка Джона как будто возвращает Шерлока к жизни. Он падает на колени и обхватывает лицо Джона ладонями.
— Джон, — шепчет Шерлок, и столько времени спустя, после всех попыток, ошибок и ужасающих провалов, ему на удивление просто кажется произнести эти несколько слов, — ты хочешь, чтобы мы поженились?
Джон смеется, его глаза сияют. Наклонившись, он прижимается лбом ко лбу Шерлока, обнимает его за плечи, целует раз, другой, третий, и только тогда, глядя ему прямо в глаза, отстраняется.
— Ну конечно же, я согласен, ты, ненормальный.
*
— Ты абсолютный, — Джон кусает Шерлока за нижнюю губу и рывком прижимает к двери спальни, одной рукой удерживая за талию, а другой неловко нашаривая ручку, — долбаный, — он проворачивает ручку, и они вваливаются в дверь, — идиот.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное