Читаем Run away/Hide away. Part I. Shatter Me With Hope полностью

Сняв обувь и верхнюю одежду, Билл последовал совету бизнесмена, и стал осматривать дом, в котором проведет ближайшие двое суток.


Сразу за прихожей обнаружилась большая комната, как бы гостиная и столовая одновременно.



Центральную часть занимал огромный камин, украшенный рогами оленей, перед ним лежал толстый ковер и стояло несколько кресел, даже на вид уютный и мягких. Невдалеке стоял стол, по форме столешницы представляющей собой идеальный квадрат, несколько плетеных стульев, с полукруглыми спинками и большая консоль с разросшимся пышным цветком в массивном горшке.


Особое изящество этой комнате придавал потолок. Белого колера, как и стены, он был украшен замысловато переплетающимися дубовыми балками. Было заметно, что архитектор пытался из дерева соорудить нечто похожее на огранку бриллианта и, надо сказать, добился успеха.


На второй этаж вела винтовая деревянная лестница, натертая до сахарного блеска. Билл поднялся по ней на небольшую площадку и увидел три двери, одна из которых была приоткрыта – это была спальня.



Огромная кровать с балдахином, драпировка которой напоминала цвет топленого молока, толстая перина, накрытая светлым одеялом в тон постельному белью, небольшие прикроватные тумбочки, на которых стояли идентичные светильники с коваными деталями – все это делало обстановку камерной и очень уютной.


Внизу раздались шаги, и через секунду на лестнице появился Том, несший их сумки с вещами.


— Как тебе, нравится?


— Очень красивый дом, – кивнул юноша. – И очень уютный.


— Это, кстати, твоя комната, – мужчина кивнул на приоткрытую дверь, а потом зашел в комнату, поставив сумку у порога. – Ты устал, наверно, долго добирались. Грета сказала, что приготовила нам поесть, нужно только все разогреть, так что приводи себя в порядок и спускайся вниз.


Том вышел и закрыл за собой дверь.


Билл бегло осмотрел спальню – широкая кровать из темного дерева, шкаф-купе с большим зеркалом, комод и туалетный столик – все очень строгое и элегантное.


Билл вернулся в спальню и стал разбирать свои вещи – кое-что нужно было повесить в шкаф, чтобы окончательно не помялось. Юноша переоделся в простые голубые джинсы и белый свитер – все-таки в доме было не так, чтобы очень тепло. Расчесав волосы, он слегка намазал губы бальзамом с шоколадным вкусом и добавил по капле любимых духов на виски. Улыбнувшись своему отражению, брюнет поторопился спуститься вниз.



Билл проснулся в кровати, уже зная, что Тома нет рядом.


Перейти на страницу:

Похожие книги