Читаем Run away/Hide away. Part I. Shatter Me With Hope полностью

— Билл – Том сжимал его в ответ, нежно гладя по спине и волосам – Не надо плакать, пожалуйста – он чуть отстранил брюнета от себя и пальцами вытер с нежной кожи соленые капли – Почему ты плачешь?


— Я все испортил – тихо сказал Билл, чуть отвернувшись, чтобы Том не заметил его пылающих щек. Но от бизнесмена так просто ничего не скроешь.


— Билл? Ты чего? – он снова заставил юношу повернуться к нему – Ничего ты не испортил. О чем ты?


— О твоем предложении – робко ответил Билл, еще больше покраснев.


Том улыбнулся и отстранил от себя юношу, усадив его обратно на кресло. Отойдя к столу, он достал что-то из верхнего ящика и вернулся к юноше. Присев перед Биллом, он аккуратно открыл небольшой футляр, в котором оказалось необыкновенной красоты колечко – тонкое, усыпанное черными и белыми бриллиантами.


— Билл, ты согласен выйти за меня замуж? – спросил он с улыбкой.


На лице юноши расцвела улыбка, полная удивления и какой-то детской радости, а потом он часто закивал, произнеся все одно слово:


— Да.


Том одел на тонкий пальчик колечко и прижал счастливо смеющегося Билла к себе. В большом зеркале, находящемся за спиной юноши, отражалась торжествующая и удовлетворенная ухмылка бизнесмена.




Билл поудобнее перехватил телефонную трубку и улыбнулся – Густав позвонил, как и обещал, рассказать, насколько замечательно в Фесе. Юноша слушал его с легкой улыбкой – Шеффер просто захлебывался впечатлениями.


Компания расстаралась для своих служащих – небольшой, но уютный дом в старой части города привел всегда сдержанного Густава в детский восторг. Восточный колорит, прислуга, арабские сладости – Билл буквально видел все, о чем с упоением рассказывал друг.


— А у тебя как дела? – спросил Густав.


— Замечательно – искренне ответил юноша.


— Ты это серьезно? – Шеффер на том конце провода засомневался.


— Абсолютно – подтвердил Билл, улыбаясь – У меня лучший муж в мире.


— Я рад за тебя – Густав облегченно вздохнул.


— Ну, ты всегда сомневался в нашем браке – все-таки поддел его Билл, не удержавшись.


— И я вот уже больше полугода радуюсь, что оказался неправ – серьезно сказал Шеффер.


Попрощавшись с другом и взяв с него обещание звонить чаще, Билл положил трубку и потянулся – спать хотелось невероятно, а все потому, что Том почти всю ночь не оставлял его в покое – мышцы до сих пор звенели от усталости, но такой приятной, что юноше и мысли не пришло жаловаться. Вообще, у Билла сложилось впечатление, будто они переживают второй медовый месяц, столько Том за последнюю неделю сделал для него приятных сюрпризов. Юноша был несказанно рад, что его сомнения в чувствах супруга так и остались лишь смутными мыслями, которые Том прогнал одним пылким поцелуем.



Свадьба состоялась довольно быстро даже для Билла, который ждал этого знаменательного дня с нетерпением. Почти всю подготовку взял на себя Том, сказав, что не хочет утомлять этим Билла. К тому же юноше предстояло позаботиться о самом сложном – рассказать о предстоящем торжестве матери и лучшему другу.


Перейти на страницу:

Похожие книги