Хотя, в принципе, в подлинности "Велесовой Книги" убеждают многочисленные доказательства. Не только соответствие описанных в ней событий упоминаниям в других хрониках, но и то, что ее содержание не соответствует представлениям об истории славян, бытовавшим в XIX и первой половине XX века. Зато оно вполне подтверждается современными открытиями, историческими, археологическими и этнологическими, сделанными уже после ее находки и во многом изменившими старые взгляды. (Например" теории индоарийского происхождения славян, считающиеся ныне бесспорными, в начале века были лишь достоянием узкого кружка теософов Блаватской и отвергались тогдашней наукой. Да и у теософов эти теории были весьма слабо разработанными: так, родиной арийской культуры считалась у них Индия, которая на самом деле являлась вторичной областью расселения ариев, точно так же, как и Западная Европа.) Кроме того, "Велесова Книга" изобилует множеством неявных деталей и подробностей, которые при внимательном рассмотрении отлично вписываются в контекст тех или иных исторических событий. В общем, если допустить версию фальсификации, то осталось бы признать, что фальсификатором был гений, не только прекрасно знавший всю литературу по данному вопросу, известную его современникам, но и опередивший современный ему уровень исторической науки по крайней мере на полвека. Да еще и безошибочно предугадавший каким-то образом факты, открывшиеся лишь впоследствии благодаря археологическим находкам. И наоборот - в текстах "Велесовой Книги" пока не найдено ни единого факта, который мог бы быть опровергнут другими источниками и стать доказательством фальсификации.
Разобраться в текстах "Велесовой Книги" непросто. Во-первых, они дошли до нас фрагментарно, в неизвестной последовательности. Во-вторых, многие места допускают неоднозначную трактовку. В-третьих, до настоящего времени бесспорными можно считать лишь переводы относительно небольшой части фрагментов. Отдавая должное огромному труду А. И. Асова, осуществившего первые публикации полных текстов "Книги" в России и попытавшегося сделать первый полный их перевод, нужно признать, что эту попытку перевода вряд ли можно считать окончательной,- многие отрывки позволяют предположить другие варианты расшифровки и истолкования. Что, в принципе, вполне естественно - ведь над переводами "Слова о полку Игореве" лучшие специалисты трудятся уже 200 лет, постоянно находя новые нюансы, а "Слово" писалось тремя веками позже "Велесовой Книги", более современным языком, чем она, и события ее сюжета имеют параллельное изложение в летописях. Поэтому правильнее будет считать, что серьезные исследования "Книги" только-только начинаются.
И, наконец, строго говоря, "Велесова Книга" является не бесстрастной исторической хроникой, а политическим трактатом, направленным против экспансии на Русь варягов (Рюрик и Ас-кольд) и греков (внедряющееся из Византии христианство). Но в данном ключе идет и обращение к прошлому, к истокам славянства, обзор древних преданий и исторического пути. Следовательно, и мы в сочетании с другими данными можем использовать книгу в исследовании "глубинных", малоизвестных пластов нашей истории. (В приведенных далее цитатах и ссылках использовались только те фрагменты, перевод которых выглядит вполне достоверным или оказался посильным для авторского уточнения.)
Еще раз подчеркнем, что считать один-единственный народ предками другого никак нельзя - на эту частую ошибку неоднократно указывал столь видный этнолог и историк, как Л. Н. Гумилев. В процессе этногенеза всегда участвуют различные народы и племена, смешивающиеся, разделяющиеся, объединяющиеся, покоряемые и растворяемые друг другом. Так, современные болгары - это славяне, а булгары хана Аспаруха, пришедшие на Дунай и основавшие Болгарское царство, были уграми, возглавляемыми тюркской военной верхушкой и перенявшими тюркский язык, Подчинив местные славянские племена, они быстро растворились в них. Венеты II тысячелетия до н. э. были, как говорилось выше, родственны иллирийцам, а прибалтийские венеды I тысячелетия н. э. уже оказались славянами.