Впрочем, легенда о том, что письменность пришла на Русь только вместе с христианством, давно показала свою несостоятельность. Ее опровергают многочисленные находки "славянских рун" - на ритуальном сосуде из села Войсковое на Днепре, на глиняном черепке из Рипнева, на Микоржинском камне, на камнях острова Валаам и др., "черт и резов" на тех или иных археологиче- ских находках, упоминания о надписях в языческих храмах прибалтийских славян в трудах Дитмара Мерзебургского, Адама Бременского, Саксона Грамматика, Гельмгольда, а в воспоминаниях арабского путешественника Ибн-Фадлана язычники-русы подписывают на надгробии юля покойного и имя "своего царя". Некоторые знаки, явно представляющие собой письменность, скажем, найденные на Рязанщине, настолько древние, что не только не поддаются дешифровке, но и вообще не позволяют отнести их к культуре каких-то известных нам народов. А многие из "берестяных грамот", обнаруженных археологами, относятся к середине Х века, т. е. все равно предшествовали крещению Руси. К началу Х в. относится и глиняный сосуд с надписью "горушна" ("горчица"), найденный Д. В. Авдусиным под Смоленском, а скромный и грубоватый вид этого изделия показывает, что принадлежало оно отнюдь не княжеской или боярской семье. Да и тексты "берестяных грамот" свидетельствуют о том, что письменность имела весьма широкое распространение,- записками обменивались люди самых различных сословий по самым разнообразным бытовым поводам, в Новгороде даже сапожники подписывали свои колодки. Отметим, что римский папа Иоанн VIII в одном из своих посланий прямо утверждал, что славянские письмена существовали до Св. Кирилла,- он лишь усовершенствовал и упорядочил их. О том же, кстати, говорит и "Житие Св. Кирилла": во время пребывания в Херсонесе он видел две книги, выполненные "русьскими письмены", изучил их и на их основе разработал свою кириллицу.
Довольно долго "Велесова Книга" оставалась неизвестной российскому читателю. Дело в том, что история ее находки оказалась тесно связанной с политическими событиями и "антисоветскими кругами". Древние дощечки были обнаружены в 1919 году белым офицером, командиром артиллерийского дивизиона Марковского полка Ф. А. Изенбеком в разгромленном имении Великий Бурлук, принадлежавшем любителям старины Задонским-Неклюдовым. Все хозяева были истреблены большевиками, поэтому предыстория, какими путями попала к ним книга, остается неизвестной. Осознав исключительную ценность находки, Изенбек собрал дощечки, в его багаже они проделали весь крестный путь отступающей деникинской армии и были вывезены за границу. В 1924-1940 гг. в Брюсселе с табличками работал писатель-эмигрант Ю. П. Миро-любов, занимавшийся их реставрацией и скопировавший часть текста. В 1941 г., после смерти Изенбека, подлинники были утрачены. Либо они погибли в неразберихе войны, либо, по мнению Миролюбова, изъяты гестапо вместе с другими ценностями - ими интересовались нацистский оккультист П. Пфейфер, представитель научной и культурно-мистической организации "Аненербе" ("Наследие предков"), и начальник местного отделения гестапо Ю. Войцеховский.
Сохранились лишь несколько фотографий и часть текста, скопированная Миролюбовым. Их дешифровкой и переводами занимались после войны бывший белый генерал А. Куренков, ставший видным историком и работавший секретарем Музея русского искусства в Сан-Франциско, а также эмигранты С. Лесной, Н. Ф. Скрип-ник, Лазаревич, Соколов и др. Естественно, что такой источник официальная советская наука игнорировала, тем более что "Велесова Книга" во многом противоречила "фундаментальным" теориям о происхождении славян, разработанным столпами советской истории. Хотя надо отметить, что критика сводилась главным образом к тому, что Изенбек, Миролюбов и Куренков "белогвардейцы", Лесной и Скрипник - "бандеровцы", а первые публикации осуществлялись в эмигрантском антисоветском журнале "Жар-птица". Лишь в 1992 и 1995 гг. вышли в свет два издания "Велесовой Книги" в России. В настоящей работе ссылки и цитаты приводятся по изданию: "Велесова Книга".- М., "Менеджер", 1993 г. в переводе А. И. Асова, в некоторых местах уточненном автором. Но поскольку в научных кругах вопрос о подлинности этой книги до сих пор считается открытым, я старался, где это возможно, сопоставлять информацию, взятую из ее текстов, с данными из других источников, способных удовлетворить и скептически настроенного читателя.