Читаем Русалка на суше (СИ) полностью

Далее пришлось создать из воды щит, потом найти воду в крепости, не используя свои запасы, затем сотворить из воды твердый предмет… по сути своей задания друг друга отчасти дублировали, по крайней мере, в моем исполнении. Каждый раз Пламтер шипел, что я все делаю неправильно, и в целом примерно треть экзаменаторов была с ним согласна. Вторая треть была более открыта к новому и светилась любопытством (в основном — молодые маги), остальные сомневались. Меня заставили переставлять тяжелую телегу с камнями, потом создать мост поперек двора на высоте второго этажа и проехаться по нему… на мой взгляд, я все задания проходила с честью, хотя как-то совсем не так как глава. Очевидно было, что чего-то я не понимаю, не знаю, мне всегда требовалось словесное описание задачи.

Последним заданием было сражение с главой гильдии с помощью воды. Понимая, что сама-то я вообще тут не к месту, я набрала воды из ближайшего колодца и соорудила война с щитом и тем самым водяным хлыстом, а себя надежно окружила магической защитой. Глава гильдии ухмыльнулся, но вышел бороться против моего водяного голема, периодически пытаясь как-то пробить мою личную защиту. Под конец маг отвлек мое внимание сложным приемом, состоящим из нескольких ударов физических и магических, и одновременно ударил по мне сверху водным копьем, которое я едва успела отбить. Но задача была не в том, чтобы выиграть в бою, а в том, чтобы продержаться и показать свои умения, и у меня это получилось.

— Задание пятого выпускного курса сдано, — наконец, провозгласил благообразный старичок, преподающий магический бой. — Думаю, мы можем дать этой даме право на использование магии на территории Империи.

Я облегченно выдохнула.

— Арина, повторите сперва это, — вперед вышел Ярис и создал куб из воды.

Хмыкнув, создала такой же. Тогда Ярис подобрал с земли пару камешков и кинул в оба куба. Сквозь мой камень просто прошел и выпал на землю, а вот в его немедленно забурлила вода и камень остался на поверхности, поддерживаемый течением.

— Это заклятье от утопления, — пояснил маг. — Вы не можете не только читать начертанные на бумаге магические схемы, но и не видите их в чужих или своих заклинаниях вживую. Этому учатся в самом начале первого курса.

Я почувствовала, что краснею, но попыталась держать лицо:

— А мне это и не нужно! Главное — уметь создавать требуемое…

— Я сказал, что требуется, — ухмыльнулся маг. — Воссоздайте.

Я сглотнула и сделала свой куб твердым у поверхности. Ярис кинул в него новый камень, и тот остался на поверхности. Но затем он попытался сунуть сверху пальцы, и те не прошли через твердый слой. Он усмехнулся:

— Суть защиты от утопления состоит не в том, чтобы люди не могли в водоеме купаться, а в том, что, если кто-то пошел на дно, его поддержать. — Он сунул пальцы в свой куб, и те прошли, хотя рядом лежал на поверхности камень и не погружался в воду. — Остальным погружаться не мешать. А вы не умеете создавать и условные заклинания. Про артефакты даже спрашивать не буду — и так очевидно, что наукой их создания вы не владеете, ведь они основаны на условных заклятьях.

Маги зашептались неодобрительно, закачали головами.

— Думаю, выражу мнение большинства членов комиссии, если скажу, что вы не сдали экзамен. Понимаю, что у вас есть свои методы для воплощения многих идей, но все же вам следует получить магическое образование в Империи.

Глава 34


Я взрослый самостоятелььный человек. Я самодостаточная личность. Я уже со столькими сложностями столкнулась в этом мире…

— Это нечестно! — не выдержала я. — Я выполнила задания по всем экзаменационным билетам за весь курс вашей академии! Нельзя валить студента на дополнительных вопросах, это просто… несправедливо!

Я сама понимала, как глупо это звучит, но не могла заставить себя замолчать.

— Вам просто повезло, что вам не попался билет по артефакторике, — заметил Ярис назидательно.

— А вы так всем студентам говорите? И заставляете их отвечать по вообще всем билетам на каждом экзамене, вдруг они какую-то тему не поняли? Или все же если повезло с билетами, то повезло?

— Кхм… — встрял тот самый старичок-боевик, который так активно болел за моего водяного голема во время последнего испытания. — Вообще-то, в нашей академии артефакторика является факультативным предметом для курсов боевых магов. Учитывая то, какой билет госпоже Бороув выпал последним, можно сделать вывод, что она сдавалась по этому курсу и успешно прошла испытание.

Ярис пробормотал себе что-то на счет урезанных провинциальных программ.

— Но она даже не умеет видеть силовые линии в заклинаниях, не знает теорию стабильности. Да и условные заклятья все же входят в минимальный общий курс для всех магов, без получения этого зачета она бы просто не получила допуск к экзамену! — заметил Ярис.

— Нельзя, просто нельзя выпускать такого необученного мага на улицы Уркатоса! — пафосно добавил Пламтер.

— Но ее навыки могут стать полезными для города, — встрял глава гильдии магов Укерверс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези