Читаем Русалка на суше (СИ) полностью

И тут меня что-то потянуло из кресла вверх. Я ахнула и посильнее скрутила хвост, чтобы его не было заметно под платьем. Что-то невидимое охватило меня вокруг талии и до бедер, поддерживая в вертикальном положении, и подтянуло ближе к магу, будто я сама встала с кресла и подошла. Я видела, как на нас косятся гости, как шепчутся удивленно и ощущала панику беспомощности. «Нельзя устраивать скандал, — билось судорожное в голове, — я здесь для установления бизнес-связей, я не могу все разрушить скандалом». Кресло автоматически подъехало ближе и ударило меня по хвосту, готовое принять в свои надежные объятья мою несчастную тушку.

— Посадите меня на место, — прошипела я, тщательно выдавливая из себя улыбку, но, кажется, она больше походила на крокодилий оскал.

— По правилам этикета дама не должна отказывать приглашающему в танце, если танец уже не обещан другому, если ей не запрещает танцевать опекун, супруг или жених, — тоном профессионального лектора зачитал Ярис.

— Или если она не имеет травм, которые не позволяют ей танцевать, — добавила я оттуда же, — впрочем, обычно мужчинам в голову не приходит приглашать тех, кто физически не может танцевать.

— Но со мной вы танцевать можете, — усмехнулся он. — Давайте поставим ваше кресло где-нибудь, чтобы не мешалось, — и мое кресло, предав свою хозяйку, поехало куда-то, маневрируя среди снующих туда-сюда людей. При этом я не почувствовала, чтобы он использовал магию воды, это было что-то другое.

— Как вы все это делаете? — растерялась я, и только потом сообразила, что не надо было спрашивать и в очередной раз показывать этому человеку свое неведенье. Решила признаться: — я не умею танцевать ваши танцы.

— Ничего страшного, сегодня за вас танцевать буду я, — он положил мою левую руку к себе на плечо, правую взял в ладонь, приобнял за талию и потянул в круг танцующих.

Это было странно. Они медленно двигались, меняя шаги, кружась, а я просто… висела в воздухе в объятьях мага, как надувной шарик, он просто перетаскивал меня с места на место, периодически вращая. Помню, в каком-то фильме показывали, как в мужских гимназиях мальчиков учили танцевать, используя вместо партнерш стулья — ну, я от такого стула мало чем отличалась.

Мимо проплыли Барби с Оларгом, счастливо улыбаясь, покосились на меня удивленно, разулыбались еще сильнее, и скрылись за спинами танцующих. Среди стоящих рядом с танцполом людей разглядела растерянную госпожу Юджур.

— И зачем вам все это надо? — через какое-то время не выдержала я.

— Чтобы вы не сбежали по своему обыкновению, — он безмятежно улыбался.

— Я никуда не сбегаю, — я нахмурилась, но потом вспомнила о своей роли и попыталась выдавить улыбку. Никто не должен знать, что у нас тут серьезный разговор.

— Вы избегаете учебы, хотя она вам необходима. Вы даже не знаете, что за магию я применяю. Не думали, что это попросту небезопасно?

— Если бы я чувствовала от вас серьезную опасность, то просто убила бы, — ответила максимально уверенно, будто действительно смогла бы от так ни с чего убить человека.

— Ох, госпожа Бороув, вы вроде бы взрослая бывшая уже замужем состоятельная женщина, а рассуждаете как ребенок. Вас легко можно было бы похитить, просто применив не магию воды, а любую другую. Вы даже не чувствуете, когда вокруг вас начинает собираться магия воздуха, с помощью которой я сейчас вас держу. А ведь это заклинание можно было бы использовать и для того, чтобы перекрыть вам кислород, чтобы вы потеряли сознание.

Я подумала, что вряд ли получилось бы, ведь никто не в курсе, что у меня есть еще и жабры, но все же следовало бы задуматься.

— Я хотела поступить в Академию, но меня просто отказались учить. Это не мой выбор.

— Вам предложили по стипендии учиться в Империале.

— Я не могу так надолго оставить свой бизнес! — возмутилась я, но осеклась, покосившись на окружающих, вновь натянула на лицо приветливое выражение. — Это слишком далеко и слишком надолго, у меня здесь лавка, дом, куча слуг и обязательств…

— Империал всего в двух днях пути выше по течению реки. Я знаю, что у вас есть корабль с командой, а с вашими способностями вы могли бы преодолевать этот путь и за ночь и бывать в Уркатосе каждые входные.

— Но мое дело, мои люди…

— Они ведь не дети малые. Наймите себе приличного управляющего, который мог бы вести дела…

Управляющий-то есть, Оларгу я полностью доверяю, и он давно уже вел дела лавки самостоятельно, но все же…

— Но дом…

— Вам будет предоставлено общежитие.

— Нет-нет, я не могу! Моя компаньонка тоже поступила на обучение, но в Академию Уркатоса…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези