Читаем Русалка Отборная в пряном посоле [СИ] полностью

Вы представляете себе, как можно проехать по узкому извитому желобу, если ты мало того, что русалка, так еще и с крылами? И я не представляла. До этого времени. Потому что, дождавшись, пока Альберт скатится с воплем вниз, я уселась на самый край. Застряло в проеме крыло. Пока я его вытаскивала, с него продолжала дождиком осыпаться чешуя, мало того, что припорашивая все вокруг, так еще и умудряясь забиваться мне в нос. Пока я отчихивалась от нее, пытаясь вырвать все-таки крыло, мой скользкий хвост, норовил уехать без меня. Крыло держало. В какой-то момент мне начало казаться, что меня сейчас порвет на две части, и я начала думать, какая именно часть меня покатается с Альбертом Безумным с горок? Самая лучшая или не очень?

— Ну что ты там? — крикнул и сам Наследничек.

<p>16.1</p>

— Застряла! — крикнула в беспомощности я.

Альберт Безумный забеспокоился. Подплыл внизу поближе, чтобы было меня видно.

— Аааа, пустяк! — сообщил он. — Я сейчас колдану!

Я, враз представив перспективы, стала выдирать крыло активнее, уже наплевав на то, в каком виде скачусь вниз. Однако, я не успела. Мрачным набатом раздался какой-то звук, больше похожий на звук гонга, Императорские горки вместе со мной затряслись. Крыло, едва не вывихнувшись, вылезло из капкана конструкции, я же с визгом покатилась вниз, засыпая все вокруг чешуей.

Именно в момент моего четкого попадания в воду, недалеко от Альберта, сооружение с горками затрещало, накренилось и собралось падать. Я как вкопанная смотрела на то, что происходило, и от шока не могла пошевелиться. Ну знаете, так бывает, когда вся жизнь перед глазами проносится…

— Даздраперма! — крикнул вдруг Альберт, хватая меня и оттаскивая куда-то как можно дальше.

Горки со скрежетом уже было полетели в воду, но в этот момент Наследник снова колданул, и их развеяло в мелкую труху, которая покрыла собой все вокруг, включая нас с мужчиной. Я глянула на Альберта. У того были видны одни лишь глаза. Все остальное было в том, что осталось от горок… Наверное, я сейчас выглядела не лучше… Да еще и с крыльями…

Альберт кстати, не собирался убирать руки с моей талии. Ведь именно держась за нее меня оттаскивали подальше от возможной беды. Именно это начал, видимо, чувствовать амулет, подаренный Посейдоном. Между мной и Альбертом стало как-то искрить…

— Ой, что это?! — удивился Наследник, отдергивая руку.

— Сунешь пальчик, будет зайчик! — мрачно ответила я, отстраняясь подальше и ныряя в воду, чтобы смыть с себя труху. Проплыв под водой пару метров, я вскоре показалась на поверхности.

Наследник престола Срединных земель грустил. Даже не так. Был в печали. На его лице была такая тоска и обида, что в голову приходило сравнение с побитым щенком.

— Альберт… — я подплыла поближе. — Ну что ты?

Мужчина горько усмехнулся.

— Хотел сделать тебе сюрприз! Все это чертова магия… Думаешь, мне легко с ней жить? Быть всесильным и не уметь при этом элементарных вещей! — пожаловался он. — Я с детства мучился. Не знал, как ее контролировать. Кое-как научился, но все же… Что не сделаю, то все криво. Народ меня не любит…

Я вздохнула.

— Мне тоже не повезло. Сначала с именем, потом с Посейдоном и его перетаскиванием меня в мой мир.

<p>16.2</p>

Мы дружно вздохнули. Альберт Безумный уселся на краешек бортика и теперь все так же грустно смотрел вдаль.

Я плавала рядом и думала о том, что жизнь все-таки странная штука. Вот есть у человека все — и империя, и деньги, и магия… А все не так! Вот уж не везет, так не везет!

— О! — вдруг воскликнул Альберт. — У меня идея!

— Какая? — отозвалась я, заинтересованная внезапной переменой настроения у Наследника.

— Ром!

— Что? — не поняла я.

— Ты не пробовала гномий ром? Это безумно дорогой напиток, и он просто чудесным образом повышает настроение. Как раз то, что нужно на свидании, которое не задалось! — мужчина подмигнул мне и засвистел, призывая слуг.

— Что Вам будет угодно, Ваше Высочество? — невысокий дядечка, видимо, слуга, словно джин, появился из-за дальних кустов.

— Гномьего рому! И закусок! Мы с Даздрапермой хотим выпить за здоровье Посейдона! — усмехнулся Альберт, а я закашлялась. Кто-кто, я Посейдон уж точно оценит данную выходку… Как бы мне потом не пришлось раскаиваться в содеянном, но… Была не была! Если хорошему человеку плохо, то отчего бы его не поддержать?

В общем, спустя несколько минут слуги принесли бутыль, глиняные стопки и блюдо с закусками. Альберт Безумный заботливо разлил напиток, я вооружилась соленым огурцом.

— Ну, за Посейдошу! — хохотнул Альберт Безумный и первый опрокинул в себя содержимое стопки. Немного сморщился от крепости напитка.

Я повторила сей трюк за ним и едва не умерла. Глаза вылезли из орбит, дыхание сперло, тело сковало судорогой, словно меня разбил паралич.

— Во… — хрипела я.

— Во какая штука! Забирает! — решил меня поддержать, ничего не понявший Наследник.

— Во… — вновь прохрипела я. Мне заботливо налили еще стопочку.

— Во…

— Да что такое, Даздраперма? — удивился Альберт и тут, наконец, додумался.

— Воды?!

— ДА!

Перейти на страницу:

Все книги серии Греческий цикл

Похожие книги