Читаем Русалка в академии полностью

Не то чтобы я не доверяла Жиль, но обязанности и знания на всякий случай разделила. Кормить устриц и чистить их воду, менять ее и поддерживать нужную концентрацию соли должны были мои люди. Благодаря новым амулетам у них должно было бы достаточно данных. А вот работать с жемчугом — уже Жильета. Надеюсь, что это не создаст лишних сложностей, но убережет обе стороны от проблем и угроз.

Еще я приняла у своих резчиков по перламутру что-то вроде экзамена и выбрала из двоих того, кто сможет без меня наносить рисунки на жемчуг. Конечно, начинать будем с самых простых вариантов и сперва тренироваться на обычных костяных шариках, повторяя рисунок по образцу. Но в перспективе он сможет работать и самостоятельно. Да, я слишком боялась, что в Халифате придется задержаться не на одну неделю. Или даже не боялась, а предчувствовала?.. Не знаю.

Я пыталась на второй день расспросить очухавшихся Ларифа и Терифа о том, что же случилось с их отцом, но проблема оказалась в том, что мальчишки, кроме сплетен, ничего не знали. Сами они отца и в здоровом-то виде видели редко и в основном во время официальных приемов, а после того, как Халифу стало плохо, его и вовсе заперли в покоях с самыми доверенными слугами и МаХалиф. Детей к нему не пускали особо, опасаясь, что это кто-то из наследников захотел побыстрее занять родительский трон.

Что именно произошло, никто не знал. Конечно, слухи ходили на счет отравления, но доказательств этому не было. Халиф все же мужчина не такой уж молодой, не придерживающийся здорового образа жизни, но при этом переживающий регулярные стрессы. Кто там знает, что произошло? Дети рассказали только, что он упал во время какого-то серьезного заседания совета и быстро с болезнью справиться не удалось. Не удивительно, что, находясь в информационном вакууме, они бросились к единственному родственнику, который точно ни в чем не замешан и уделял им иногда время, когда приезжал.

В общем, когда Ярис вернулся из столицы, все было готово. Я отдала все распоряжения, договорилась с главой гильдии перевозчиков о периодической доставке своих грузов в Империал. Волновалась, конечно, страшно, но решилась. Всю охрану оставила в Империи в приказном порядке, мне это почему-то показалось правильным. Хотела и Кракена попросить с Сашей не лезть в пустыню, но тот встал на дыбы. Даже аргументы о том, что гнездо-то их остается здесь, не подействовали.

«Все равно в нем еще нет икринок, а гнездо я другое потом построю, лучше прежнего», — рассудительно транслировал мне осьминог.

Я попросила его тогда уделить побольше времени Ларифу и Терифу — у мальчишек сейчас сложное время. Кракен воспринял задачу серьезно и действительно развлекал подростков, когда выдавалась свободная минутка. Саша, как обычно, слегка дичилась людей, но все равно следила за поведением Кракена с любопытством.

«Важно, чтобы осьминог хорошо умел общаться с детьми, пусть даже другого вида» — рассудительно транслировала она мне. Я даже удивилась такой откровенности, но порадовалась, что, кажется, у них налаживается.

Наконец, все было готово к отплытию. Шли на полной скорости, не поднимая парусов — ловить ветер просто было ненужно, кроме работы двигателей, я задействовала и свою магию. В любом случае, времени терять было нельзя, вдруг мы явимся уже на похороны.

Нас не ждали, конечно, в столице Халифата, но я десять раз поблагодарила себя за то, что выпросила для себя разрешение на свободное перемещение своего корабля. На дворцовый остров нас сразу не пустили, заставили пристать к берегу вместе с другими обычными кораблями и отправили посыльного. Кажется, дворцовый остров был на осадном положении, к нам на корабль приходило несколько проверяющих от самого низкого статуса, до советника безопасности Халифа. Лишь после этого нам все же разрешили подплыть. Причем, сойти на берег было разрешено только мне, Ярису и близнецам, корабль потребовали поставить у государственной пристани. Я выделила Гарту денег на жизнь и отправилась во дворец.

В этот раз, хоть меня и поместили в прежние покои, Хенли не было. Оказалось, что она вышла замуж за господина Тупракрува и уехала из дворца, а ко мне приставили другую девушку, знающую имперский куда хуже.

— МаХалиф хотеть видеть вас, — говорила она на ломанном имперском, — позже. Сначала ванна.

Чтобы выгнать ее из комнаты, пришлось постараться еще больше, чем когда-то с Хенли, тем более, что слов она не понимала буквально. Пришлось применить магию, но я все же смогла остаться в одиночестве, вымыться и переодеться в приличное платье. Оделась скромно, все же не на праздник приехала.

— МаХалиф встречается с внуками, — сообщила мне служанка, когда я ее опять пустила в комнату. — Вы ждать.

Ждать пришлось где-то с полчаса, а потом ко мне в комнату прилетела бумажная птичка от Яриса. Служанка была против того, чтобы я куда-то уходила без разрешения, но я ее не слушала. Птичка провела меня в общий сад, где ждал бледный и сильно расстроенный Ярис.

— Что удалось узнать? — спросила, готовясь к худшему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали (Максонова)

Похожие книги