Читаем Русалки. Новенькая (СИ) полностью

— Вообще-то есть, Сэм, — заметил явно услышавший вопрос танцор.

— Андре? — хамелеон был явно удивлен. — Ты что здесь делаешь?!

— Пытаюсь вырвать свою партнершу у некоторых не в меру активных личностей, — ехидно отозвался танцор, аккуратно устраивая посуду — чайник в центре, чашечки, с уже налитой в них заваркой передо мной и у свободного места напротив явно знакомого ему парня.

— Вот опять ты! — в голосе Сэма послышалось возмущение. Полушутливое, но всё же. — То Линку у меня уводишь, то вот… — он не закончил, натолкнувшись на предостерегающий взгляд Андре.

— По поводу Линки все претензии к ней, — отрезал, твердо глядя на собеседника, танцор. — Да и вообще, ты сам виноват: не стоило с фрейлинами её флиртовать. Кузина у меня вообще ревнивая, знаешь ли. Так что смотри, скажу ей, что ты глаз на Свету положил.

— Да как ты…! — вскинулся было хамелеон.

— Прекратите, а? — закрыв глаза, попросила я. — И так голова раскалывается!

— Прости, — Андре налил мне кипятка и уже занес над моей чашкой небольшой флакон, вытащенный из кармана, когда Сэм перехватил его руку.

— Что это? — старший тритон (по крайней мере, мне казалось, что он старше, да и сам он говорил, что скоро стабилизируется) вывернул руку явно возмущенного его действиями танцора так, чтобы прочесть этикетку.

— Успокоительное! — сквозь зубы процедил Андре.

Но Сэм успокоился, не только изучив этикетку, но и понюхав содержимое:

— Настойка валерьяны алхимическая.

— А я о чем! — брюнет отобрал бутылочку.

— Не больше десяти капель, — предостерег его хамелеон. И пояснил: — И так с заклинаниями мешаем.

— Я. Знаю! — рыкнул Андре. — Не делай из меня идиота, Октано! И вспомни, будь любезен, чем моя прабабушка занимается. — Высказавшись, наконец добавил нужное количество капель в мой чай.

Благодарно улыбнулась и сразу же сделала несколько глотков. Со всеми событиями этого бесконечного дня я и забыла, когда в последний раз утоляла жажду. Так что прежде чем поставить чашечку на стол, выпила я не меньше половины.

— Лучше? — с беспокойством поинтересовался танцор.

Прислушалась к себе и кивнула: головная боль действительно прошла, да и я успокоилась.

— Не думала, что так быстро подействует.

— На то это и алхимическая настойка, — довольно ответил на это хамелеон.

Убедившись, что мне стало лучше, оба расслабились и разговор свернул на другое:

— Ты давно из школы? — поинтересовался Сэм.

— Часа полтора. — Тут мне снова стало немного стыдно. И, видимо, поняв это, парень накрыл мою ладонь своей. — А что? Интересует, залатали ли уже пробоину? — Андре ехидно усмехнулся.

— Весьма. Хочется, знаешь ли знать, превратишься ли, едва оказавшись в родных пенатах, — в том же тоне отозвался хамелеон. И явно для меня пояснил: — Купол над нашей школой часто повреждается и тогда школу заливает. Ну так что?

— Ту заделали, — выделив голосом первое слово, ответил брюнет. — Но в процессе на северо-западном направлении, аккурат над столовой образовалась новая. Так что советую пообедать где-нибудь в другом месте.

— Отличный совет. Предупрежу дядю и сплаваю к предкам, — Сэм явно решил нас покинуть.

Но прежде, чем он задвинул стул, мой партнер по танцам попросил совсем другим, серьезным тоном:

— Вечером зайди ко мне, пожалуйста. Впечатлениями об операции поделишься. — Сэм замер, кажется, собираясь танцора с такими просьбами послать куда подальше. Но тот тоже это понял, воспользовавшись козырем: — И я, возможно, не буду ничего говорить кузине.

— До вечера, Андре, — зло бросил хамелеон. Кажется, Фыву по поводу разрыва отношений он соврал. Интересно, почему? Хотя, не моё дело. Тем более, что ко мне он обратился совсем другим тоном: — Рад был с тобой познакомиться, хотя и при таких обстоятельствах, Света, хамелеон славянской.

— Я тоже, — с улыбкой попрощалась я. Снова посмотрев на Андре, обнаружила, что последние слова Сэма явно произвели на танцора впечатление. Нахмурилась: — Ты чего?

Тритон отмер и со стуком поставил чашку на стол:

— Это правда? — в его глазах был… страх? Нет, вряд ли, скорее напряженность. — То, что ты хамелеон?

— Ну да, — я пожала плечами. — А что, это важно?

— Ты даже не представляешь насколько, — мрачно подтвердил парень. Потом, видя, что я не понимаю, вздохнул и пояснил: — Понимаешь, хамелеоны крайне редко живут долго и счастливо. А если живут, то лишь в том случае, когда не суются во всякого рода сомнительные предприятия. Они все время на передовой: маскируют Отряды, разведывают планы Охотников, причем нередко в одиночку. Просто… — он замолк на несколько секунд, словно подбирая слово, — я боюсь, что ты не сможешь остаться в стороне, и с тобой что-нибудь случится.

Андре нежно коснулся моей щеки. Я замерла, не зная, что сказать. Он боится за меня? Но почему? Я правда важна для него или это только слова, за которыми нет чувств? Так хочется ему верить, но и Ри, и тетя Лена говорили… Черт! Может, это слухи? Просто грязные сплетни? Ведь не может же вся его забота, все беспокойство быть лишь игрой? Игрой, целью которой является лишь очередная галочка в списке побед?

Перейти на страницу:

Похожие книги