Читаем Русалонька із 7-В плюс дуже морська історія полностью

— Обережно, не зашпортнись! — жартівливо підтримала юнака, який від несподіванки не лише не міг промовити слова, але й забувся дивитись під ноги. Тепер вона сміливо тримала його за руку і навіть (май же впевнено) глянула йому простісінько в очі. Він І  справді на мить заточився, аж наткнувся обличчям на колючу гілку.

-І очі побережи! — відскочила так само хитро. —

Вони ще згодяться — вистежувати матеріал для поповнення колекції!

-Ну ти даєш! — відмахнувся, чи то від її слів, чи від гілки.

А вона вже поспішала стежкою далі, весело підганяючи:

-Скоріше, бо там уже десь Альбабарін у черзі заждався!

Тепер вона знов почувалась метеликом, але метеликом вільним, легким, прудким. Метеликом, який дзвінко й розкотисто (на весь ліс, либонь!) сміється. Метеликом, за яким онде ледве встигає такий діловий і такий накачаний пацунчик!..

32. ОКО ЧАРІВНИКА

Решту дня Софійка думала. Насамперед вона почувалася переможницею: так легко, без жодних образ уникнути, може, навіть дуже великої дурниці! По-друте, чітко усвідомлювала, що власного розуму їй би нізащо не вистачило, це — справа таємничого Сашкового камінчика, якого (камінчика, не Сашка!) з вдячності навіть поцілувала. Також передчувала, що від Туза тепер слід чекати нового підступу, хоч як старанно він удає, ніби не знає ні Софійки, ні метеликового раю. І те передчуття, треба визнати, приємно хвилювало.

Усе це, затесавшись якнайглибше в юрбу, осмислювала, поки помагала Ліді Василівні зашивати тента (збиралось на дощ), поки обідали, поки, щойно виступило сонечко, вони чалапали нарешті все вгору та вгору до Смарагдового озера, поки лазили драбинками-мостами над водоспадиками й природними джакузі (хоч їй побачились, крім кам'яних, і бетонні підпорки).

Трохи повернулась до реальності, аж коли стали нарешті перед самісіньким озером. Воно справді було безмежно смарагдове, зворушливо кругле і невеличке. Воно було чудове!

— «Озеро, хто ти?.. Кругле свічадо? Ні, я — око чарівника!» — та ж слова маминого улюбленого поета Свідзинського мов про це озеро писані!

— Ай правда, тут якісь чари, — озвалась Віта, яка цілу дорогу не зронила й слова, тільки мовчки дріботіла, мертвою хваткою вчепившись у Софійчину руку. Правда, Софійка, зайнята своїм, насилу завважила і Вітине мовчання, і саму Віту.

— ...Як і в усьому, що сього’ сталось, — глибоко зітхнула подружка, і Софійка нарешті насторожилась:

— Що? Ану розказуй!

Ві-ку-куся перепалала-перечервоніла, а потім, знову зітхнувши, почала:

— Коли ото Тимур підкликав і забрав кудись тебе... То десь через годину знову підійшов... І... як це сказати...

— Так і кажи, не муч! — аж тіпало Софійкою (невже у хлопця стало нахабства відкрити нещасній дівчині свої почуття до Софійки?). — От уже б не подумала, що ти можеш бути такою неповороткою на язик!

— Так-от, він... заявив, що хоче мені щось цікавезне показати... Ухопив за руку, отако, як оце зара’ я тебе... Повів якимись хащами...

Так он чому не знайшла Віти, коли мала зашивати тента!

— ...Потім ми стали під високим кущем... Він сказа’, що якби моє прізвище справді було Кущ, то... А так моє прізвище Терен... А цей кущ, каже, не терен...

— Віто, нащо ці ребуси? — уже здогадалась, куди привів Альбабарін Віту, але не розуміла, чому він її туди привів. Тобто чому привів саме її. Хоч усередині похололо від недоброго передчуття.

— А я йому: це не терен, це глід... У нас ще кажуть на нього боярка. А тітка мовить — гльод...

— Ще по-латині назви? — втрачала терпець Софійка, хоч десь у підсвідомості й проскочила назва «Боярка» — бачила, їдучи з Пустельником і Сніжаною до столиці. Невже пішла від глоду?

— Латиницею не зна', але російською — боиришник... Це вже Тимур сказав... Ну, коли я назвала боярку...

— Отже, він привів тебе побалакати про назви рослин? — поцікавилась не без єхидства.

— Ой, у тому й справа, що ні... Спершу він труснув куща... І з нього розлеті' купи-купезні метеликів... Це бу' дуже гарно, але... Але те, що він сказав потім...

Софійка терпляче кидала в озеро один за одним дрібні камінчики.

— ...Він сказав, що як тільки мене побачив... Бо він ніко’ не ба’ таких кучерявих дівчат і таких... таких симпати’... І що він всю доро' не зводить з мене очей...

— Можеш не так скорочувати слова: я щось нічого не второпаю! — потрусила головою Софійка, хоч, здається, починала торопати досить чітко.

— І що я не така, як всі... А така, як ніхто... І що він такого ніколи не почував... І ні до ко'... І що я йому дуже подо'... Коротше, він хо' зі мною дружити!..

— Ви там і поцілувались? — не з великого розуму бовкнула Софійка й мало в озеро не звалилась від сорому.

— Ти що? Як мо'? — обурилась Віта, — ми ж іще тільки познайо'!

Ох, ще одна моралізаторка!

— Я, звичайно, про це мрію! Це так, між нами... Це все між нами... Але цілува' — це вже коли ми заручимось!

— Ага, і одружитесь, і будете жити довго, і ти забезпечиш йому смерть у один із тобою день! — Софійка

все більше робилась сама собі схожа на Завадчучку, але нічого не могла вдіяти. — Згадай своє листування з Павликом: ти його додавила своїм натиском і скувала довічними обіцянками!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей
Все рассказы
Все рассказы

НИКОЛАЙ НОСОВ — замечательный писатель, автор веселых рассказов и повестей, в том числе о приключениях Незнайки и его приятелей-коротышек из Цветочного города. Произведения Носова давно стали любимейшим детским чтением.Настоящее издание — без сомнения, уникальное, ведь под одной обложкой собраны ВСЕ рассказы Николая Носова, проиллюстрированные Генрихом Вальком. Аминадавом Каневским, Иваном Семеновым, Евгением Мигуновым. Виталием Горяевым и другими выдающимися художниками. Они сумели создать на страницах книг знаменитого писателя атмосферу доброго веселья и юмора, воплотив яркие, запоминающиеся образы фантазеров и выдумщиков, проказников и сорванцов, с которыми мы, читатели, дружим уже много-много лет.Для среднего школьного возраста.

Аминадав Моисеевич Каневский , Виталий Николаевич Горяев , Генрих Оскарович Вальк , Георгий Николаевич Юдин , Николай Николаевич Носов

Проза для детей