Читаем Рушара полностью

Может, за пределами этого места ещё есть жизнь, но тут царила марсианская атмосфера. Дико дул ветер, гоняя пепел и пыль. Кругом валялись поверженные древесные гиганты.

Урзой выскочил из рук Джеда и быстренько умчался, и Фальконе остался один. Была одна надежда: что озеро не отключилось, и его обнаружат. Поэтому он остался сидеть там, куда упал. Было очень холодно.

К сумеркам Джед оголодал и занялся поисками еды. Он обнаружил интересное дело: громадные тантарусы оказались разновидностью картошки! На корнях поверженных, вырванных с корнями деревьев, повисли хорошо пропеченные плоды.

Джед понюхал один такой клубень. Пахло печёной картошкой и всё тут! Он набрал полные горсти печёных плодов тантаруса, принялся облупливать с них кожуру и с аппетитом закусывать. Оказалось, это было съедобно даже без соли.

Ночью резко похолодало. Фальконе, стуча зубами, забрался в убежище, обнаруженное ещё ранее. Это была дыра в земле, там даже имелись деревянные ступеньки. В норе было тесновато и мусорно, но вполне приемлемо. Был стол, стульчик, даже лежанка. Джед забрался на топчан и заснул.

* * *

— Нет, я так и не решился активировать Силу. — признался Заннат, сидя вместе с Вилли и остальными товарищами во дворце, — Мы даже не знаем, что нам нужно. Кроме того, если верить пророчеству, сила Монка не в Силе, а в знании. И предлагается загадка, которую я, как ни бился, так и не разгадал.

— Что за загадка? — рассеянно спросил Вилли. Он был занят мыслью о внезапной и таинственной пропаже Фальконе. Дворец же на вопросы неизменно отвечал, что Джед вышел погулять, Однако на платформе Фальконе не было.

Все они, включая и Аманду, но без нелюдимой дикарки Нимуё, уже по привычке сидели в апартаментах Маргианы. Алисия тут же удалилась в гардеробную, не желая сидеть и слушать всякую муру.

Во дворце было тепло и уютно. Как подозревал Заннат, это место сохранит им жизни, даже если вся Рушара погибнет. Но, думать о таком было неприятно. Сознание проваленной задачи всех повергало в глубокое уныние. Они старались не говорить вслух о такой возможности.

Однако не было нужды морить себя голодом, и все охотно лакомились угощением. Все, кроме Аргентора. Тот словно оделся в скорлупу. Он мало говорил и больше слушал.

— Загадка такова. — продолжал Заннат. — По пророчеству, некое знание откроют такие вещи: камни фтара и плоды тантаруса.

— О чем знание? — спросила Маргиана.

— Слушайте, — вдруг забеспокоился Заннат, — я совершенно оборвался на Урсамме! Монки ведь не делают одежды. Дайте хоть чем-то прикрыться, наступают холода!

— Дворец, — позвал Вилли, — есть что-нибудь теплое для гостя? Что-нибудь такое синее?

Из стены выплыл костюм из той коллекции, что Алисия понаделала для пупсика. Вилли зафыркал. Моррис старался не улыбаться. И только Аргентор ничего не понял.

— Ладно. Почту за честь. — сдержанно ответил Заннат. Он уже убедился, что дворцу присущ своеобразный юмор. Спустя некоторое время они продолжили беседу или совет.

— И вот что интересно, — продолжил Заннат, — по пророчеству Юшшивы Великого Монк Урсаммы не получит Силы. Он должен проникнуть в тайну, хотя сам останется непроникающим.

— Это уж прямо абракадабра какая-то, — заметил Вилли.

— Непроникающий — это значит не уметь проникать через подпространство. — пояснил Заннат. — Вот почему я не воспользовался Силой, добытой на Тохэе, хотя ранее только об этом и мечтал. Все пророки непроникающи. Заметьте, у всех пророков есть прозвище, подчеркивающее их отличие от расы, среди которой они жили. Артаар, живущий среди птиц, Бескрылый. Иссияр, живущий среди аллерсов, не различающих цвета, — Светлый. Как, спрашивается, аллерсы могли видеть цвет его кожи и одежды, когда они видят в температурном диапазоне? Даже зеркала, которые у них были, применялись не по назначению, а как средство связи на дальних расстояниях. У них и слова-то такого нет в языке. Они не смогли мне объяснить, что такое цвет. Светлый у них, значит, горячий. У низеньких монков Юшшива был Великим, то есть Высоким. А Синнита для черных монков был Белым. Что я тут вижу? Некую тайну, лежащую на виду и потому не замечаемую. Именно так, как сказал Моррис. Вот я и думаю, что идти здесь напролом нельзя, просто Силой дело не решается. Потому что против одной Силы у Рушера целый легион Сил.

— Ну, хоть какой-то намек есть на эту тайну? — спросила Маргиана.

— Если бы я сам слышал пророчество, — загрустил Заннат, — а то всё в пересказе монков. Они были последними, кто слышал Синниту перед его пленением. В целом, это звучит так: листья бразеларов, фтары и плоды тантаруса откроют тайну Изнанки Бытия.

Вилли вскочил с кресла.

— Что ты говоришь?!! Повтори!

— Чего вы тут разорались? — надменно спросила Алисия, выходя из гардеробной в шикарном платье.

Она увидела Занната в новой одежде. Прекрасный цвет лица Алисии сменился на лягушачью зелень.

— Вы издеваетесь? — тяжело дыша, спросила она.

— Ты про костюмчик, Алисия? — невинно поинтересовался Моррис. — Нам всем понравилось. Отличная коллекция.

Перейти на страницу:

Все книги серии Император мёртвых

Стамуэн
Стамуэн

Странные события произошли с одной археологической экспедицией в центре пустыни Сахара, под стенами рассыпающегося от древности городка. Вполне обычные люди оказались втянуты в такие диковинные приключения, угадать исход которых просто невозможно. Дряхлое, вымирающее племя из нищего Стамуэна — всё, что осталось от великой древней расы, но таинственные силы Вселенной всё ещё служат им. И вот ничего не подозревающие люди становятся участниками древней мистерии — все они проходят испытания волшебными снами, в которых исполняются все мечты. Кто-то избрал образ любимого героя, а кто-то создал собственную виртуальную реальность. Но, что из этого получится? Кто из участников экспедиции будет достоин принять необычную миссию Избранного — человека, который станет богом?

Марина Николаевна Казанцева

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы