Читаем Русич (СИ) полностью

Она шла, а сердце грохотало внутри и никак не хотело с ним прощаться.

Всё случившееся здесь казалось каким-то сном, и вот теперь, когда она вышла на улицу и снова ощутила солнечный свет, ее колени неожиданно задрожали, а глаза наполнились слезами.

Ну вот и всё, Варя.

Ты свободна и будешь жить на новом месте и с новыми мыслями, не боясь засыпать и выходить на улицу.

Вот только рада ли ты этому?

Михалыч шел рядом и, к счастью, молчал. Может, понимал, что творится с девушкой, и поэтому не лез к ней с разговорами и неуместными сейчас шутками.

Только махнул рукой, в каком направлении двигаться, когда они вышли за пределы огороженной территории с колючей проволокой на стенах.

— Машина там. Вон та, белая.

Ее ждал белый «лексус». Большой дорогой джип. Как раз под стать Лексу. Но точно не ей.

Михалыч галантно открыл для нее дверь заднего сиденья и помог забраться, подставляя руку, но, когда закрыл дверь и занял свое место за рулем, Варя пробормотала:

— Простите, я ведь даже адреса не знаю.

Мужчина улыбнулся. Широко и искренне, пробасив на русском:

— Зато я знаю! Вот и на наш квартал посмотришь, и дорогу до дома запомнишь! Спрашивай, если увидишь что-то интересное для себя, — я тебе про всё могу рассказать!

— Спасибо.

Варя правда пыталась запоминать дорогу, но ничего у нее не получалось.

Она и улиц не видела, и красивых ухоженных домов.

Перед глазами стоял Лекс со своими голубыми глазами и чувственной улыбкой, к которой она так хотела прижаться губами.

Глава 17

Мама и Алиска не знали о том, что Варя приедет домой, а потому были рады, когда увидели ее на пороге.

Лиса даже взвизгнула, кинувшись обниматься, а мама вдруг заплакала, что наконец-то все вместе. Все целые и невредимые в месте, где им больше не причинят вреда.

— Всё хорошо, мамуль. Ну, ты чего?

— Всё хорошо, доча. Это всё от нервов. Никак не могу привыкнуть к тому, что мы в безопасности.

Варя маму очень понимала.

Всё было так хорошо, что было страшно, что это неожиданно может закончиться. А может, они просто обе были паникершами и никак не могли поверить в то, что больше ничего страшного не случится.

— В следующий раз привезу вам свою настойку! — вдруг проговорил мужчина, который вошел за Варей в дом и не торопился уезжать. — Будете принимать ее вместо успокоительного средства по рюмочке на ночь! Помогает отменно!

Мама мягко улыбнулась и проговорила, вытирая слезы:

— Вадим Михайлович, оставайтесь на чай. Алиска нашла здесь очень хороший чай — зеленый, листовой, настоящий. Вы оцените.

Чай? Вадим Михайлович?

Брови Вари поползли вверх, пока она понимала, что жизнь шла своим чередом и ее семья уже успела неплохо познакомиться с теми, кто работал у Лекса. Наверное, можно было сказать, что даже успели сдружиться.

Михалыч тут же расплылся в улыбке:

— С радостью, но в другой раз. Сейчас нужно возвращаться к Лёше.

— Приезжайте в любое время.

— Обязательно, — кивнул он и вдруг подмигнул слегка ошалевшей Варе: — Варюха, не раскисай! Лёша быстро решит все дела и сразу к тебе приедет!

Он не видел, как покраснела Варя и какими хитрыми глазами на нее уставилась Лиса, сразу же уловив, что дело не только в готовке.

К счастью, мама всегда была тактичной и спокойной, чтобы устраивать старшей дочери допросы на эту тему, потому что знала, что если Варя захочет чем-то поделиться, то сделает это сама.

— Приедет, значит, да?

— Лиса, даже не начинай! — вспыхнула тут же Варя и сбежала бы в свою комнату, если бы только знала, какую именно оставили для нее.

— А я что? Я же просто спросила!

— Лучше покажи мне дом и мою комнату.

— Идем! Сейчас я тебе всё расскажу!

Алиска была в полном и неописуемом восторге и от своей комнаты, и от дома, и от квартала в целом и рассказывала, не умолкая, с блестящими глазами, а Варя шла за ней и улыбалась.

Может, внешность у Алиски и была экзотическая, а вот душа точно была русская — принимающая всё очень близко и ярко. Для сдержанных азиатских нравов Лиса была излишне, просто до неприличия эмоциональной, но это ее никогда особо не смущало.

А здесь, на новом месте эмоций стало еще больше. К счастью, только положительных.

Дом на самом деле оказался просто дворцом!

По сравнению со скромным домиком их семьи в китайском квартале, где был низкий потолок и крохотные комнатушки, куда, по сути, помещались только односпальные кровати и столы, здесь было столько света и простора, что душа замирала. А какая была просторная кухня — просто слов не хватало передать всю красоту и элегантность жилища.

Но Варя всё-таки немного остудила пыл младшей сестры, когда выдохнула:

— Ты сильно не привыкай к этому месту, Лиса. Никто не знает, как скоро нам придется съехать, и в каком месте мы будем жить потом.

Алиска, конечно же, сразу сникла.

— И нет никакой возможности никуда не съезжать?

— Этот дом предоставили нам как временное убежище, до тех пор, пока мы не решим некоторые финансовые вопросы и не найдем другое жилье. Этот дом принадлежит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры