Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Россию древнюю опустошает он:Новейший сей Плутарх в ожесточенье рьяномПо русским хроникам проходит ТамерланомИ предает огню наш русский пантеонПод гневною грозой озлобленных ударов.На пепле нам родном, на груде славных телЧто ж остается нам и кто ж тут уцелел?Утешьтесь: жив еще курилка Костомаров.1872

934. «Художник Бурнашев — не Пыпин ли второй?..»

Художник Бурнашев — не Пыпин ли второй?Их колорит один, кисть та же и манера,Но только Бурнашев есть Пыпин мелочной,А Пыпин — Бурнашев огромного размера.1872

935. <НА В. П. БУРНАШЕВА>

Заштатный уж давно какой-то сивый мерин[63]В журнальной упряжи опять являться стал,Но вскоре все нашли, что он в езде так скверен,Что на солому вновь в конюшню он попал.Он ржанием своим Бартенева пленяет,Дай прокачусь на нем, Бартенев порешил,В архивный свой рыдван он клячу запрягаетИ думает, что в ход он рысака пустил.1874

936. ПО СОВРЕМЕННОМУ ЗООЛОГИЧЕСКОМУ ВОПРОСУ

                 Орангутанг ли наш Адам?                 От обезьян идем ли мы?                 Такой вопрос решать не нам:                 Решат ученые умы.                 В науке неуч и профан,                 Спрошу: не больше ль правды в том,                 Что вовсе не от обезьян,                 А в обезьяны мы идем?Ученье новое для нас не без изъяна:Я сам смущаюсь им, как ни упрям мой нрав.Посмотришь на иных, и скажешь: Дарвин прав;Праматерь их и впрямь должна быть обезьяна!1874

937. СЛОВО ШАМФОРА

Мы можем комика с победою поздравить,        Вся публика в восторге от него.«А сколько дураков потребно для того,                    Чтоб публику составить?»1874

938. «Разнесся слух про новую потерю…»

(С французского)

Разнесся слух про новую потерю:Из сплетников еще нет одного.Что умер он, я тем охотней верю,Что эту весть узнал не от него.22 июля 1875

939. ОБЪЯСНЕНИЕ И РАЗРЕШЕНИЕ ВОСТОЧНОГО ВОПРОСА

(Басня)

Гора рождает мышь — известно нам давно,Но гору мышь родит — вот это мудрено,                                        Хоть и сбылось.               Идем, подобно божьей каре,Россию и за ней Европу всю поджечь,         Затем чтобы Аксаков на пожареСлавянофильское яичко мог испечь.14 апреля 1877

940. «Де Пуле, Де Пуле…»

Де Пуле, Де ПулеНа журнальный базарНосит в пестром кулеСвой домашний товар,Слышен крик, слышен клич:Des poulets! Des poulets![64]A разнюхай — в кулеВсё протухлая дичь.

941–943. <НЕОЗАГЛАВЛЕННЫЙ ЦИКЛ ЭПИГРАММ>

1

Всех образчиков, всех красокОн живой лоскутный ряд:Нет лица, но много масок,Всюду взятых напрокат.

2

Либерал, чинов поклонник,Чресполосная душа,С правыми он их сторонник,С левым — он и сам левша.

3

В трех строках его вся повесть:И торгаш, и арлекин,На вес продает он совесть,Убежденья — на аршин.

944. «Она — прекрасная минувших дней медаль…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор