Читаем Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в. полностью

Ты ропщешь, важный журналист,На наше модное маранье:«Всё та же песня: ветра свист,Листов древесных увяданье…»Понятно нам твое страданье:И без того освистан ты,И так, подвалов достоянье,Родясь, гниют твои листы.<1826>

2. YCTOPIЧECKAЯ ЕПIГРАММА

Хвала, мастітый наш Зоіл.Когда-то Дмітріев бесілТебя счастлівымі струнами;Бесіл Жуковскій вслед за нім,Вот бесіт Пушкін: как любімТы дальновіднымі судьбамі!Трі поколенія певцовТебя красой своіх венцовВ негодованье пріводілі,Пекісь о здравіі своем,Чтобы, подобно первым трем,Другіе трі тебя бесілі.<1829>

1035. «И ты поэт, и он поэт…»

              И ты поэт, и он поэт;Но меж тобой и им различие находят:             Твои стихи в печать выходят,              Его стихи — выходят в свет.<1826>

1036. <НА В. Л. ПУШКИНА>

Откуда взял Василий непотешныйПотешного Буянова? ХитрецК лукавому прибег с мольбою грешной.«Я твой, — сказал, — но будь родной отец,Но помоги». Плодятся без усилья,Горят, кипят задорные стихи,И складные страницы у ВасильяЯвляются в тетрадях чепухи.1826

1037. «Не трогайте парнасского пера…»

Не трогайте парнасского пера,Не трогайте, пригожие вострушки!Красавицам не много в нем добра,И им Амур другие дал игрушки.Любовь ли вам оставить в забытьиДля жалких рифм? Над рифмами смеются,Уносят их летийские струи —На пальчиках чернила остаются.1826

1038. «Хотите ль знать все таинства любви?..»

Хотите ль знать все таинства любви?Послушайте девицу пожилую:Какой огонь она родит в крови!Какую власть дарует поцелую!Какой язык пылающим очам!Как миг один рассудок побеждает,—По пальцам всё она расскажет вам.«Ужели всё она по пальцам знает?»1826

1039–1042. <НА Ф. В. БУЛГАРИНА>

1

В своих листах душонкой ты кривишь,Уродуешь и мненья и сказанья,Приятельски дурачеству кадишь,Завистливо поносишь дарованья;Дурной твой нрав дурной приносит плод.«Срамец! срамец! — все шепчут? — Вот                                                                   известье!»— «Эх, не тужи! Уж это мой расчет:Подписчики мне платят за бесчестье».1826

2

«Что ни болтай, а я великий муж!Был воином, носил недаром шпагу;Как секретарь, судебную бумагуВам начерню, перебелю; к тому жЯ знаю свет, — держусь Христа и беса,С ханжой ханжа, с повесою повеса;В одном лице могу все лица яПредставить вам!» — «Хотя под старость века,Фаддей, мой друг, Фаддей, душа моя,Представь лицо честно́го человека».1826

3. ЖУРНАЛИСТ ФИГЛЯРИН И ИСТИНА

Он точно, он бесспорноФиглярин-журналист,Марающий задорноСвой оглашенный лист.А это что за дура?Ведь Истина, ей-ей.Давно ль его кону́раЗнакома стала ей?На чепуху и вракиЧутьем наведена,Занятиям маракиМешать пришла она.1827

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор