Читаем Русская Фантастика 2006 полностью

Вошедший мальчик был тщательно ухожен и не менее тщательно упитан. Он рухнул в кресло и развалился в нём. На составные части. А состоял он из самодовольства и усталой скуки: ну, чем ещё вы меня хотите развлечь?

Пожалуй, такого не удивил бы и босой Дед Мороз.

Чувство превосходства сочилось из каждой щели. Издевательским тоном Архип сказал:

— Ну, что, Дед Мороз, стихи тебе почитать? Пожалуйста:

Здравствуй, Дедушка Мороз, —Борода из ваты.Ты подарки нам принёс,…пархатый?

И зло засмеялся.

Дед Мороз тоже не выдержал — настолько неожиданной для него оказалась декламация. Особенно последняя строчка — она была совсем не к месту. Густой, мощный смех Деда Мороза без труда заглушил хихиканье мальчика.

Архип с недоумением посмотрел на него: высмеял человека, обложил матерными словами, а тот хохочет. Но смех Деда Мороза был настолько заразительным, что гувернёр — который так и не назвал своего имени — тоже засмеялся. И мальчик, переводя взгляд с одного на другого, улыбнулся нерешительно, а потом и его захватила волна веселья.

Когда все трое успокоились, Дед Мороз сказал:

— Спасибо тебе за стихи, Архип, — давно, ох давно я так не веселился! За это я выполню любое твоё желание. — Он ударил посохом в пол. Но толстый ковёр заглушил звук удара, украв ожидаемый эффект.

— Любое? — ехидно переспросил Архип. Он вновь скрылся в кокон усталости и пресыщенности. — Ты не сможешь. Дед-Морозов не бывает. Ты просто надел этот наряд и думаешь, что я поверю…

— Ты поверишь, — перебил его Дед Мороз.

— Почему это?

— Потому что я — настоящий Дед Мороз.

— Да-а? — Архип глумливо посмотрел на стакан в руке Деда Мороза. — Чем докажешь?

— У настоящего Деда Мороза — всегда борода из ваты. Если борода не из ваты — то это не Дед Мороз, а жалкая контрафактная подделка. Вот смотри, у меня борода — из ваты.

Мальчик слабо улыбнулся.

— А где тогда твоя Снегурочка?

— Снегурочки нет. Это фантастика.

Архип ухмыльнулся.

— Хорошо, тогда скажи, чего мне нужно?

— Легко. — Дед Мороз поставил стакан на стол и достал из-за пазухи письмо. — Ты сам написал. Что, зачитать?

В глазах мальчика мелькнул испуг. Архип властно приказал гувернёру:

— Выйди! — И резко кивнул на дверь.

Тот что-то пытался сказать, но мальчик прикрикнул:

— Немедленно!

Гувернёр вышел из комнаты.

Архип подался вперёд всем телом и тихо, но жёстко сказал Деду Морозу:

— Отдай письмо.

— Пожалуйста, — протянул ему письмо Дед Мороз.

— Зачем ты пришёл? Шантажировать меня?

— Нет.

— Тогда зачем?

— Ты попросил меня в письме исполнить твоё желание…

— Забудь об этом.

— Нет, я могу тебе помочь. Но я бы предпочёл решить твою проблему другим способом. Почему ты хочешь посадить своего отца в тюрьму?

Архип метнул насторожённый взгляд на дверь.

— Я не хочу этого, с чего ты взял?

— В письме сказано, — указал на конверт в руках мальчика Дед Мороз.

— Я уже сказал, забудь об этом.

— А всё-таки? Что он тебе такого сделал, что ты хочешь…

— Замолчи! — перебил его Архип.

После долгой паузы он, уставясь в пол, начал говорить:

— Когда он сидел в тюрьме, мне кажется, он был… Ну, больше любил меня. И маму. Он всё говорил о том, что когда выйдет, мы станем жить вместе, гулять, веселиться… А сейчас… Приставил ко мне этого… — Мальчик кивком указал в сторону двери, в которую вышел гувернёр. — Мы видимся с папой раз в день, минут по десять, когда он приезжает домой. А с мамой он вообще теперь не общается. Я не знаю, зачем написал тебе письмо. Никак не думал, что ты появишься…

— Я могу помочь тебе.

Мальчик поднял лицо. На губах его играла скептическая усмешка.

— Да, я могу сделать так, чтобы твой папа стал больше с тобой общаться, помирился с мамой и уволил гувернёра. И не надо сажать твоего папу в тюрьму.

Мальчик недоверчиво смотрел на него.

Дед Мороз поднял глаза наверх, к глазку видеокамеры.

— Владимир Борисович, вы всё слышали? Я не буду вас заставлять — вы всё сделаете сами. Вы же любите сына. — Он закрыл глаза на мгновение. — У вас даже шифр сейфа — дата рождения Архипа. — А ты, — обратился он к мальчику, — будь осторожен в своих желаниях. Они могут исполниться. И береги своих родителей. Благодари судьбу за то, что они у тебя есть.

Дед Мороз помолчал, собираясь с силами.

— С Новым годом! — громко сказал он.

И ударил посохом в пол — как можно сильнее. Но ковёр опять поглотил звук. Зато поднялся снежный буран, который закружился вокруг Деда Мороза, полностью скрыв из вида его крупную фигуру.

Метель недолго бушевала в комнате. Когда прояснилось, Деда Мороза не было. Хлопья белого снега медленно кружились по комнате, тихо опускаясь вниз. Порывом ветра у Архипа разметало волосы. Мальчик смотрел на снежинки, которые таяли в его ладошках.

На улице тоже шёл снег.

Дед Мороз прислонился к стене дома в соседнем квартале. Он потратил слишком много сил, но люди обожают сильные эффекты. Лишь бы внезапный уход привёл к какому-нибудь результату.

Может быть, люди прислушаются к словам Деда Мороза.

Он медленно зашагал прочь, тяжело опираясь на посох.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика