Читаем Русская фантастика 2016 полностью

В принципе, все шло к тому, что меня отчислят из института. Препод – Пал Кондратьич Суэтин по кличке Полкан испытывал по поводу меня гамму столь ярких эмоций, что эта любовь могла привести только к одному – «неуду», полученному уже в присутствии комиссии, и моему вылету из «колледжа». При этом игра велась в одни ворота. Полкан ничем не рисковал – отчислить из института его я не мог. Не знаю, чем я ему так понравился. Может быть, тем, что однажды мы прогуляли пару, напились пива, потом пришли на его лекцию, зачем-то уселись на первый ряд и громко смеялись, рассказывая друг другу анекдоты. А он, видно, решил, что мы хохочем над ним, над его стареньким костюмчиком, над его сморщенной рожицей старой сварливой бабы, маленьким ростом и тем, что когда ему надо было написать что-то в самом верху доски, он вставал на цыпочки… Из аудитории он выгнал одного меня.

Не знаю, что сработало в мою пользу, но экзамен комиссии я сдал. Должно быть, к тому моменту я заплатил небесам и Полкану достаточно отступных в виде истраченных нервов, страха быть отчисленным, тоскливой уверенности, что после двух неудач третья – неминуема… С экзамена, на котором мне поставили трояк, я вышел с ощущениями приговоренного к расстрелу, которому неожиданно прочитали указ о «помиловке».

Оставшуюся часть дня я провел именно за тем занятием, которое однажды уже сыграло в моей жизни такую предательскую роль: пил пиво, закусывая его колбасками, слушал чужие анекдоты и рассказывал свои… Хохотал, разумеется, так, что граждане, сидевшие за соседними столиками, посматривали на меня с затаенным беспокойством… Я такой!.. Недаром меня Полкан невзлюбил!

Домой я пришел часа в два ночи. Как говорится, на бровях. Впрочем, на них я преодолел лишь путь от двери подъезда до квартиры. От кабака до подъезда я ехал на такси. Достал из сумки зачетку, раскрыл ее, полюбовался на свой трояк, поблагодарил Бога, проклял еще раз Полкана, пожелав ему оказаться в аду, и завалился спать… Кажется, я даже не разделся и не постелил постель. Обычно после пива я сплю очень хорошо и снов не помню. А тут меня всю ночь изводила какая-то хренотень про то, что в обувном магазине Ecco рядом с метро в одном из ботинков – это же надо такому присниться – лежит мобильный телефон!..

Да и хрен бы с ним! Пусть себе лежит! Но каждый раз в течение дня я испытывал какое-то смутное беспокойство. Словно телефончик этот на самом деле – там. И взять его – моя прямая и до сих пор невыполненная обязанность. После того как телефон в ботинке приснился мне второй раз подряд, я решил, что откладывать экстренные меры на потом – смертельно опасно. Полкан явно довел меня до расстройства нервной системы, и мне необходимо лечение. Я занял денег и пошел с товарищем в пивняк. Да, забыл сказать – привычки у меня аристократические. Пить один и дома я не люблю. Сколько кувшинов пива мы выхлебали, я сказать сейчас затрудняюсь. Только телефону в ботинке они оказались по барабану. Потому что приснилась мне вся эта лабуда, едва я только заснул. Я тут же проснулся… Совершенно трезвый. Посмотрел на свои наручные часы Casio. Я спал всего лишь полтора часа… Еще через час я заснул вновь, чтобы уже до самого утра и на этот раз совершенно трезвому ходить неприкаянным возле этого гребаного магазина Ecco, где какой-то идиот подложил в шуз в стиле casual мобильный телефон… Уф!..

Водичка – холодненькая. Она течет из крана в маленькой квартирке, которую мои родители – сам я из Ростова-на-Дону, – сняли для меня, чтобы я мог, ни на что не отвлекаясь, учить с утра до вечера всякие науки, включая высшую математику, которую втирает, стоя за кафедрой, Полкан. Не буду скрывать, папа мой занимает в Ростове должность директора одного маленького автотранспортного предприятия. Собственно, оно ему и принадлежит… Когда-нибудь, – не дай бог! – оно перейдет ко мне по наследству. Если бы Полкан брал взятки, мне было бы что ему предложить. Но он ими пренебрегает. Деньги ему не нужны. Высшее наслаждение его жизни заключается в том, чтобы мучить таких, как я. А это удовольствие за бабки не купишь…

Я бросаю на лицо горсть ледяной воды, закрываю кран, вытираюсь замызганным, месяц, наверное, нестиранным полотенцем и бросив его на край ванной, иду в комнату – она в этой квартирушке всего одна – одеваться.

Джинсы, маечка, кожаная курточка, шузы – в стиле casual – и вот я уже на улице!.. Бреду-поплевываю, с виду – без всякой цели… На самом деле я знаю, куда иду – через два квартала от моего дома расположен перекресток двух улиц. На тротуаре – длинный, составленный из нескольких складных столиков, лоток. Торговец фильмами – мой приятель. Всем он продает разную залежавшуюся дрянь. Но для меня он приносит отличные свежие фильмы. Из тех, что нравятся нам двоим… Нет, не подумайте ничего такого. Просто самые новые фильмы не всегда бывают записаны на диски официально. На лоток мой приятель предпочитает их не выкладывать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги