Читаем Русская фантастика 2017. Том 2 полностью

– Хрен не ведаю! – зло крикнул гость из параллельного мира. – Впрочем, ведаю! Слушай!.. – Он вцепился в Сидорова и глазами и руками: – А ты… ты ничего не находил в этой квартире, когда сюда въехал двадц…

– Двадцать лет назад я въехал в эту квартиру, – перебил Сидоров. – Весь мусор после умершего гения я выкинул в мусоропровод. Даже не глядя, что за мусор. Мне очень жаль.

– Что же делать? – прошептал теперь пришелец.

– Ты можешь остаться у меня! – радушно объявил Сидоров. – Предполагаю, что ты холостяк, как и я. Ни детей, ни животных… устроим тебя на работу моим заместителем.

Пришелец сидел на полу и растерянно осматривал комнату, заставленную ТВ-коробками.

– Коллекционируешь телевизоры? – спросил он.

* * *

Всю ночь новообретенные братья-близнецы проводили эксперименты на предмет возвращения в параллельный мир!.. Один телевизор сменял другой, Сидоров по очереди включал ящики, настраивая на нужный диапазон…

– Диапазон волны 36,4. Строго! – сказал пришелец. По мере развития эксперимента он щелкал и щелкал единственной кнопкой на маленькой черной коробочке – «переместителе Подколескина», желая соединить сигнал изобретения с ТВ-волной.

Под утро осовевшие экспериментаторы сидели на полу рядком. Все телевизоры были опробованы. Безрезультатно!

– Надо точно такой же телевизор, что взорвался, – устало заметил пришелец. – Идентичной марки, серии и даты выпуска. Тогда все получится.

– Ты уверен? – спросил Сидоров.

– Подколескин жил и изобретал тогда, когда первые телевизоры только-только появились, – ответил пришелец. – Гений опередил время… Поэтому моя ремарка об идентичности «выходных данных» ящика – это мое собственное предположение, в котором (конечно) я не уверен. Но других вариантов нет. Или все же есть?..

– Где инструкция к аппарату? – спросил Иван Матвеевич. – Может, там хоть намеком…

Пришелец залез в карман, достал сложенную бумагу.

– Дай-ка? – попросил Сидоров с интересом. Гость повертел бумагу в руках и… спрятал ее назад:

– Да нет тут ничего! – молвил он раздраженно.

* * *

Наутро все силы и связи Ивана Матвеевича были брошены на выявление в его городе сиреневых телевизоров. Буквально через час выяснилось, что таких телевизоров в его городе пять.

Два ящика находились в мэрии, а еще два в городской больнице. Данное обстоятельство полностью исключало их изъятие даже на недолгий срок.

– Непременно возникнет шумиха! – с горечью сказал пришелец. – Желательно обойтись «малой кровью».

Пятый телевизор принадлежал школьному учителю Зайкину, который оказался маленьким тщедушным человеком. Парень выиграл сиреневый ящик в благотворительную лотерею, и аренда исключалась. Любой бартер тоже. Была возможность покупки. Зайкин, несмотря на принадлежность к интеллигентам, заломил двойную цену.

– Чтобы собрать такую сумму, мне надо работать два месяца, – поделился Сидоров со своей ксерокопией. – Впрочем, я могу взять в долг у знакомых.

Пришелец задумался, а потом… спросил возбужденно:

– Слушай! Ты обещал меня устроить на работу своим замом!

– Обещал, – подтвердил Иван Матвеевич.

– Энергии в «переместителе Подколескина» хватит как раз на месяц, – развил мысль гость. – Отличный шанс для меня полноценно пожить в твоем мире!

– За месяц мы вдвоем как раз и заработаем сумму, необходимую для покупки нужного телевизора! – догадался Сидоров.

* * *

– Круто! – присвистнул пришелец, осваивая персональный кабинет заместителя главного редактора.

– У тебя заместитель работает в других условиях? – удивился Иван Матвеевич.

– Да, видишь ли… – замялся гость. – У меня… вовсе нет заместителя. Дело в том, что я… обычный журналист, а главный редактор Пронькин.

– Пронькин – это же мой курьер! – воскликнул Сидоров.

– Параллельные миры хоть и похожи, но в главном, – подытожил пришелец. – Детали разнятся, и местами ощутимо.

* * *

…Через 30 дней на полученную зарплату братья-близнецы купили сиреневый ящик у Зайкина. Вечерком телевизор был установлен и настроен на волну 36,4. Пришелец осторожно щелкнул кнопкой на «переместителе Подколескина». Экран засветился иссиня-белым светом.

– Ура! – негромко воскликнули оба Сидоровых.

– Ну… давай прощаться? – предложил Иван Матвеевич.

– Пока! – Пришелец деловито пожал протянутую руку и ступил к ящику. – Обниматься не будем.

Телевизор стоял на высокой тумбе, и его экран был вровень с животом. Пришелец нагнулся, всунул в экран голову и… вдруг обернулся:

– Не хочешь глянуть, что и как там внутри? – предложил он Сидорову.

– Не хочу! – отрицательно покачал головой Иван Матвеевич.

– Как хочешь. – Гость снова всунулся в экран.

– Стой! – крикнул Иван Матвеевич.

– Что? – отозвался пришелец.

– Отойди от телевизора? Гляну все-таки…

– Пожалуйста. – Гость из параллельного мира отодвинул себя в сторону.

Сидоров ступил к сиреневому ящику, неловко наклонился, ме-едленно всунул голову в экран.

– Вижу коридор синий, – донесся приглушенный голос. – В конце его дверь… такая… какая-то ужасная дверь, обитая дерматином, и… ручка болтается на одном гвозде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Японская война 1904. Книга вторая
Японская война 1904. Книга вторая

Обычно книги о Русско-японской войне – это сражения на море. Крейсер «Варяг», Порт-Артур, Цусима… Но ведь в то время была еще и большая кампания на суше, где были свои герои, где на Мукденской дороге встретились и познакомились будущие лидеры Белого движения, где многие впервые увидели знамения грядущей мировой войны и революции.Что, если медик из сегодня перенесется в самое начало 20 века в тело русского офицера? Совсем не героя, а сволочи и формалиста, каких тоже было немало. Исправить репутацию, подтянуть медицину, выиграть пару сражений, а там – как пойдет.Продолжение приключений попаданца на Русско-японской войне. На море близится Цусима, а на суше… Есть ли шанс спасти Порт-Артур?Первая часть тут -https://author.today/work/392235

Антон Емельянов , Сергей Савинов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература