Читаем Русская фантастика – 2018. Том 2 полностью

– Повреждения не так велики. Заплатку могу поставить и я сама. Дело в другом. Нам пробили оба топливных бака – основной и резервный. Мы не сможем подняться в воздух – если, конечно, посреди этой снежной пустыни вдруг не появится заправка для космических катеров.

– А, вот в чем дело, – сочувственно произнес Гридон. – Тогда понятно, почему все говорят, что корабль надо покинуть и идти к базе пешком.

Талан не стала спрашивать, почему все говорят, что катер придется оставить. Она собственными глазами видела ракету, пробившую бок «Шустрой», и разряды помельче, в пламени которых сгорели спасательные капсулы – и люди в них. Она понимала, что те, кто стрелял – кто бы они ни были, – не успокоятся на достигнутом.

– Тогда у нас вот какое предложение. У вас же есть как минимум один реактивный ранец, не так ли? – продолжал Гридон.

Он проявил удивительную осведомленность. Капитану космокатера действительно полагался реактивный ранец для того, чтобы в случае мелких поломок в космосе иметь возможность не только выйти на обшивку, но и маневрировать в необходимых пределах.

Талан наконец осознала, что она сидит на коленях на полу, обнимая основание пульта управления, и на нее смотрят двое мужчин. Она поднялась на ноги и сухо ответила:

– Да. И что?

– Насколько я знаю, база, до которой мы не долетели, полностью отстроена и готова, – терпеливо продолжал Гридон. – Там наверняка есть вездеход или, чем черт не шутит, легкий воздушный катер.

– Наверное, есть, – пожала плечами Талан.

Оснащение базы волновало ее в последнюю очередь.

– Огэнси, – представил своего спутника Гридон. – Он отлично управляется с ранцем и сможет долететь на нем до базы. Там он возьмет вездеход и вернется за нами. Сами мы не дойдем. Ведь на корабле нет лыж и, я не знаю, аэросаней? У вас нет снаряжения для перехода по заснеженной местности?

– Конечно, нет, – сказала Талан. – Прогулки с любованием видами не планировались, как вам, наверное, известно.

Гридон украдкой снова посмотрел на своего спутника – тот внимательно слушал Талан. У Талан мелькнула шальная мысль, что никакого вездехода на базе нет. Просто Гридону хочется услать этого красавчика подальше отсюда, в безопасное место. Причина такого участия в судьбе Огэнси была Талан не совсем понятна. Внешне они не были похожи, как не похожа солидная лягушка и стройный аист.

– Хорошо, – сказала она, решив не забивать голову поиском ответа на вопросы, которые ее на самом деле не интересуют. – Я дам вам ранец. И можете взять один из скафандров в оставшихся спасательных капсулах, чтобы не замерзнуть. Координаты базы настроите на навигаторе сами.

– Да-да, конечно, – обрадованно закивал Гридон.

* * *

– Командир жив, – сказал Бонем, входя в кают-компанию.

Это было уже кое-что. Многие при этих словах облегченно вздохнули, и Амрита в их числе. Она по опыту знала, насколько опасна и неуправляема любая группа, лишившаяся командования.

– Во время посадки его завалило в собственной каюте, сломало ногу, – продолжал Бонем. – Он без сознания. Саджана сейчас колдует над ним.

Амрита передернула плечами. Ситуация в принципе не изменилась. У них по-прежнему не было лидера. В привычной реальности Амриты, той, что она бесповоротно отвергла, командование перешло бы к следующему по званию. Но здесь не было званий; все были равны. Амрита ощутила неуютный холодок. Она понятия не имела, как люди выходят из таких ситуаций.

– Больше никого не нашли? – спросил Дару.

Бонем отрицательно покачал головой:

– Я проверил все остальные помещения. Давай командовать нами пока что будешь ты, – обратился он к Дару. – Кто-то же должен. А ты же последний из старших в секциях, кто остался. Да и вообще мужик серьезный…

Умы – руководительницы секции тиссоров, – Теранона, Кеоны, Эрколи и Нуто (двое последних тоже были старшими в своих подразделениях) в кают-компании не было. Бонем сказал, что обыскал все помещения космокатера. Значит, здесь находились все выжившие.

«Тогда считать мы стали раны, товарищей считать», – машинально подумала Амрита.

– Да я по механизмам больше, – пробормотал Дару.

– А почему это он? – взвизгнул Макх.

Выжившие расположились на диванчиках, креслах и просто на полу, покрытом пушистым темным ковром. При своих словах Макх вскочил, возмущенно размахивая руками. Амрите тоже хотелось вскочить, бежать, что-то делать. Разговор, казавшийся ей бессмысленным, раздражал ее все больше и больше.

– Потому что – он, – отрезал Бонем. – Ты согласен, Дару?

Тот пожал плечами:

– Ну, давайте.

– Это произвол! – закричал Макх.

Амрита встала и нетерпеливо прошлась взад-вперед по кают-компании. Всех остальных, насколько она могла судить, происходящее ничуть не удивляло – словно это была стандартная, рутинная процедура.

– Хорошо, давайте проголосуем, – сказал Бонем. – Кто за то, чтобы временно исполняющим обязанности командира был Макх, поднимите руки.

«Какая это потеря времени! – мрачно и нервно подумала Амрита. – Надо действовать, а они сидят тут, валандаются…»

К ее удивлению, Рангут проголосовала за Макха в числе прочих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги