Читаем Русская фантастика – 2019. Том 1 полностью

Убрав с дивана коробку с фотографиями, я усадил туда гостя и сам сел рядом.

– Вчера около двух дня вас видели с Анатолием Цоем возле его дома.

– Именно так. Мы разговорились после отъезда Самойлова.

– Не могли бы вы как можно подробнее пересказать ваш разговор?

Я пересказал как можно подробнее. Не упустил и про его намерение сходить вечером к Уруру.

– А что случилось-то?

Семен Альбертович вздохнул.

– Сегодня ночью Анатолий Цой застрелил своего соседа и свою жену, после чего застрелился сам.

Я упал на спинку дивана. Вот тебе и Уруру. Вот тебе и бабочки.

* * *

Поначалу я не находил себе места. Уруру оказалось не панацеей, а какой-то лотереей. Что дальше-то? А ну как она надоумит кого-то взорвать к чертям полгорода? Хотя, пожалуй, желающих пройти туда поубавится, если такие горячие головы и были. Что теперь с нами будет? Изолируют, как подопытных кроликов?

Но дни шли, а средства массовой информации молчали. Газеты, телевидение, радио. Даже новомодный интернет – и тот ничего не знал про Уруру. Не иначе, засекретили все, и все репортажи загодя уничтожаются. Похоже, никому не нужна шумиха и паника. Значит, и изолировать нас тоже не будут. Ведь закрывать стотысячный город – это как раз шумиха и паника. А ну как все население пойдет к этому Уруру искать выход из положения? Чего потом от них ждать?

Стало полегче, но все равно неспокойно. В любой момент могли нагрянуть федералы. Ну не могли они оставить это без внимания.

Так и случилось через три дня после происшествия с Толиком.

С утра по пути на работу я увидел, как к парку подъехала тонированная черная машина без номеров, и пара людей с автоматами и в масках засеменили в сторону Уруру. Через полчаса вернулись и тихо укатили обратно.

Федеральные власти обозначили свое присутствие. Интересно, что они откопали? Не похоже было, что Уруру изменило автоматчиков. Может, оно просто не собиралось иметь с ними дело? Умная тварь, однако!

Я вошел в мастерскую и снова задумался о Толике.

Интересно, о чем же таком Уруру поведало бедному корейцу, что он сорвался? Что красавица-жена никогда не любила его и вышла замуж из-за неведомых богатств? Которые он украл у родственников, и те умерли в нищете? А сама жена все это время спала с соседом?

Да не может такого быть. Нет у Толика никаких богатств. И он был реально классным парнем. За таких только по любви и можно выходить. Но даже если бы эта невероятная цепочка роковых событий оказалась правдой – разве это повод для убийства?

Видать, Уруру нашло в его идеальной жизни такой хитро спрятанный изъян, с которым он просто не смог справиться. Вот и психанул. Именно он, ангел во плоти, от которого никто не ожидал.

Незадолго до обеда в открытую дверь постучали. Я отвлекся от реанимирования матрицы и поднял голову.

– Вадим, можно?

В горле пересохло. Алена жила на другом краю города, и я ожидал увидеть здесь кого угодно, но только не ее. Кое-как справившись с нахлынувшими эмоциями, я проскрипел:

– Да-да, конечно, сейчас выйду.

Пробравшись через нагромождения скелетов телевизоров, я уселся напротив, пожирая Алену взглядом, точно диковинный фрукт. Как в старые добрые времена. Сколько лет прошло с тех пор, когда мы общались вот так, наедине, глаза в глаза? Сердце продолжало бешено биться.

– Так что случилось? Телевизор надо починить?

Она отмахнулась.

– Да какой там телевизор! У меня его даже нет. Поговорить пришла просто… Мне просто не с кем больше…

Я невесело усмехнулся.

– Что-то в последнее время со мной часто говорят люди, которым больше не с кем…

Алена насупилась:

– Вадим, да не потому я! Просто у меня нет другого человека, кроме тебя, с кем я бы могла поделиться. Я, между прочим, через весь город именно к тебе ехала! Но я могу уйти, если хочешь.

Я схватил ее за руку и тут же отстранился.

– Нет. Не уходи. Пожалуйста. Прости меня. Прости. Я не в себе немножко. Последний человек, который вот так хотел со мной поговорить, застрелился три дня назад.

Моя былая возлюбленная прикрыла ладошкой рот.

– Ничего себе! Это ты прости, наверное, я и вправду пойду.

– Нет. Ни в коем случае. Я тебя внимательно слушаю.

Но послушать внимательно не удалось. В мастерскую заглянула Света из парикмахерской, что располагалась по соседству с моей конторой.

– Эй, вы чего тут сидите? Пойдемте к парку, там батюшка речь толкает.

Я быстро посмотрел на Алену, и она коротко кивнула.

* * *

На площади перед парком собралась уже немаленькая толпа. Мы не стали пробиваться к эпицентру: батюшка говорил в громкоговоритель, и издали тоже было хорошо слышно.

– И говорю я вам: нет правды у инопланетных чудищ! Правда может идти только от сердца, только от веры, только от Бога. Не ходите в дальний угол парка, нечего там делать добрым людям! Там только дьявольское искушение ждет вас. Но лишь запретные плоды может сулить дьявол. Раб божий Анатолий – пример для всех нас, агнец Божий, поддался на искушение и пал. Не повторяйте его ошибок!

В этот момент по толпе прошло волнение, и к батюшке вышел не кто иной, как Петрович. Он взял его мегафон и начал спорить:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги