Читаем Русская фантастика – 2019. Том 1 полностью

– Батюшка, да как же так? Вот я был пьяницей, бесполезным человеком. Сходил в парк и прозрел. Новую жизнь начал.

– А это потому, сын мой, что у тебя душа чистая. Вот если бы ты в церковь ходил, а не по паркам, то прозрел бы намного раньше. Я был там, в глубине парка. И ничего, кроме искушения, нет там. Но я смог побороть его. И ты тоже смог. Однако не у каждого есть такая сила воли. Поэтому, – он снова обратился к зрителям, – если хотите прозреть и жить праведно, надо ходить в церковь, а не к чудищам окаянным.

Петрович явно хотел возразить, однако его уже оттеснили церковные служители, окружавшие батюшку. Я поморщился. Все с ними ясно.

Интересно, а почему все, включая батюшку, считали Уруру инопланетянином? Может, оно местное и само зародилось? А может, это вообще неживая машина, эксперимент безумных ученых. Стоит среди парка да волны неведомые распространяет. Или еще хуже: секретное оружие потенциального противника?

Я почувствовал прикосновение к рубашке и повернулся.

– Пойдем отсюда. Я поняла мысль батюшки, и вряд ли он скажет что-нибудь новое.

Через полчаса мы сидели на лавочке возле бывшего дома быта, где сейчас ютилась моя мастерская.

– Вадик, мне страшно.

– Почему? Я поразмыслил и понял, что изолировать нас не будут. Пока что…

– Вот именно, что пока что. Но я не этого боюсь.

Я повернулся к Алене:

– Ты боишься Уруру? Так никто не заставляет тебя идти к нему. Не хочешь – не ходи.

– Да нет, его я тоже не боюсь. Я людей боюсь, Вадик. Мне страшно, что вокруг меня столько людей, которые не хотят менять свою жизнь. Которые знают, что они тысячу раз поступили плохо, но их все устраивает. Которым ничего не надо. Батюшку-то я понять могу – Уруру для РПЦ прямой конкурент, причем действует сразу и безотказно. Вот и отговаривают они народ. Но, блин, у людей же должна быть своя голова на плечах! Почему никто не хочет задумываться, сопоставлять факты?

– А как же Толик?

– Вадик, я уверена, что Толик – исключение. Вполне возможно, у него за душой есть что-то такое, что он всей своей оставшейся ангельской жизнью пытался искупить вину. А Уруру напомнило, вот и не выдержал, бедняга. Вот ты всегда был с ним знаком, все про него знаешь?

– Со школы. А потом на заводе вместе работали, да и так-то он всегда на виду. Разве что институтские годы у нас прошли в разных городах.

– То-то и оно. Представь, что это правда и он что-то накуролесил в те годы, а потом всю жизнь оправдывался. Много ли у нас таких, кто пытается замолить свои грехи? Да нет, у нас каждый свои грешки знает и чахнет над ними, как Кощей над златом. Поэтому я верю, что реакции, как у Толика, не будет больше. Нет у нас второго Толика! А жаль…

Я смотрел на нее и думал, какой же у нее красивый голос. Музыку этого голоса я готов был слушать днем и ночью, при любой погоде и любом настроении. Как так вышло, что мы разошлись? Почему? Может, как раз потому, что надо было говорить и действовать, а я больше слушал?

– Алена… А ты готова пойти к Уруру?

– А ты?

Мы помолчали.

– Не знаю, – одновременно ответили мы.

И засмеялись.

Следующие пара часов пронеслись незаметно. Мы говорили обо всем и ни о чем и не могли наговориться. Очнулся я, только когда провожал Алену на автобус.

– Вадим, спасибо тебе, что выслушал.

– Тебе спасибо, что приехала. Был очень рад тебе. Приезжай еще, когда захочешь поговорить. И будет не с кем.

Алена засмеялась, садясь в автобус.

– Обязательно.

Она помахала мне ладошкой сквозь стекло, и автобус тронулся. А я еще несколько минут стоял на пустынной остановке и думал о куколках и бабочках.

Не упускаю ли я что-то важное?

Наконец я посмотрел на часы. До окончания рабочего дня было еще далеко, и я нехотя вернулся на работу.

* * *

На следующий вечер я поинтересовался у большой тройки:

– Скажите, бабушки: как вы думаете, батюшка и вправду ходил к Уруру?

Старушки заголосили наперебой:

– А зачем тебе это знать, Вадимка? Никто не видел того, но есть ли разница?

– Может, он и впрямь ходил бороться с нечистой силой да превозмог ее. Не сумел Уруру на него подействовать, не сдюжил пришелец веру православную.

– А может, батюшка и сам боится, что станет отступником, стоит туда сунуться. И все просто выдумал.

– Вот только ни для тебя, ни для остальных горожан это ничего не меняет. Даже если выяснится, что он и впрямь соврал, а ты выйдешь на площадь и станешь кричать: батюшка-то соврал! – толку от этого не будет.

– Кто верил в батюшку, продолжит в него верить.

– А кто не верил – так тем более не поменяет мнения.

Поблагодарив бабушек за ответ, я поднялся в свою берлогу.

На столе возле тарелки с хлебом лежал лист с моими выкладками, когда я еще гадал, что стряслось с Лехой и Петровичем. Перечитав, я усмехнулся. Тоже мне, следователь хренов! Открыл Америку, на пару часов раньше других узнал, что Уруру живет в парке. Смяв бумажку, я бросил ее в мусорное ведро. Теперь-то какой толк в ней?

Я разделся и лег спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги